"هويته" - Translation from Arabic to English

    • his identity
        
    • his or her identity
        
    • ID
        
    • who he
        
    • its identity
        
    • identification
        
    • their identity
        
    • s identity
        
    • identity of
        
    • of identity
        
    • identified
        
    • who it
        
    • identify itself
        
    • an identity
        
    • whose identity
        
    While he was a fugitive from justice, the author concealed his identity by using the names John P. Basso, or John P. Vasso or John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.
    The complainant sent his friend home to look for his identity card, but S. found only an old card that had already expired. UN وبعث صاحب البلاغ صديقه إلى بيته للبحث عن بطاقة هويته. ولم يجد السيد س. سوى البطاقة القديمة، التي انتهت صلاحيتها أصلاً.
    The boy is currently being cared for by child protection partners, which are working to verify his identity. UN ويتلقى الصبي الرعاية في الوقت الحالي من شركاء معنيين بحماية الطفل يعملون على التحقق من هويته.
    Retention of passport and identity papers so that the worker cannot leave or prove his or her identity and status; UN ● مصادرة جواز السفر وبطاقات الهوية لكيلا يتمكّن العامل من المغادرة أو من إثبات هويته ووضعه؛
    Good,'cause I'm not gonna get an ID without them. Open Subtitles جيد ،لأنني لن أتمكن من الحصول على هويته بدونهم.
    Because if he hired him, he'll probably lie about who he is. Open Subtitles لأنه إذا هو من إستخدمه فمن المحتمل أن يكذب حول هويته.
    The contribution from Spain underscores that every society and social group has a cultural heritage, which reflects the system of values on which its identity is founded. UN وتشدد مساهمة إسبانيا على أن لكل مجتمع وفئة اجتماعية تراثا ثقافيا تتجلى فيه نظم القيم التي تقوم عليها هويته.
    I trust you'll watch over Nathan, keep his identity a secret. Open Subtitles أنا على ثقة سوف يسهر على ناثان إبقاء هويته سرا.
    The caller used a scrambler to mask his identity... Open Subtitles المتصل قد استخدم جهاز تشويش إذاعي لإخفاء هويته
    We think the man you shot killed Stapleton and stole his identity. Open Subtitles نحن نعتقد بأن الرجل الذي صوبته قد قتل ستبلتون وانتحل هويته
    If he's been attacking that close to home, he's given up any interest in protecting his identity. Open Subtitles لو كان يهاجم بهذا القرب لمنزله فهو قد تخلى عن اى اهتمام فى حماية هويته
    Sirs, our theories have a bearing on his identity. Open Subtitles أيها السادة ، نظريتنا لها تأثير على هويته
    Two days ago, an evil unknown terrorist threatened major consequences if Mysterion does not reveal his identity. Open Subtitles منذ يومين مضوا، إرهابي مجهول وشرير هدد بعواقب وخيمة إذا 'الميستريون' لم يكشف عن هويته.
    A user misrepresents his or her identity in order to commit fraud UN قيــام أحـد المستخدميـن بالتلاعــــب في تقديم هويته لارتكاب عملية تدليس
    Some States indicated that the witness revealing his or her identity was a prerequisite to his or her ability to testify. UN وذكرت بعض الدول أن كشف الشاهد عن هويته شرط لازم لتمكينه من الإدلاء بشهادته.
    We got a positive ID on any of the security footage? Open Subtitles هل حصلنا على هويته من أى لقطات لكاميرات الأمن ؟
    We have no idea who he is or who he works for. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عن هويته أو هوية من يعمل لحسابهم
    its identity should inspire all those who work for the Organization as well as those who visit; UN وينبغي أن تلهم هويته جميع الذين يعملون لصالح المنظمة، فضلا عن أولئك الذين يزورونه؛
    Every loss of life is a tragedy, regardless of the profession, ethnic identification or other categorization of the victim. UN فضياع أي حياة مأساة بغض النظر عن مهنة الضحية أو هويته العرقية أو غير ذلك من التصنيفات.
    That meant that, even where a person produced their identity card and had no police record, they could be searched in the street. UN ويعني ذلك أنه حتى عندما يقدم الشخص المعني بطاقة هويته ويثبت خلو سجله لدى الشرطة فإن من الممكن تفتيشه في الشارع.
    If, on the other hand, the rapporteur's identity was kept confidential until the examination of the report, it was hard to see what advantage there was to revealing it afterwards. UN وعلى العكس، إذا ظلت هويته سرية حتى النظر في التقرير، فإنه تتضح من ذلك أهمية الكشف عنها بعد النظر في التقرير.
    The health of Iraq lies in the maintenance of its identity and the identity of Iraq is Arab. This is a red line at which all of us in this Organization stop. UN إن صحة العراق هي في ثبات هويته وهوية العراق عربية، وهذا خط أحمر نقف جميعا في هذه المؤسسة وقفة واحدة إزاءه.
    However, no fingerprinting system is maintained for verification of identity prior to name change. UN لكن ليس هناك من نظام بصمات للتأكد من هويته قبل تغيير الاسم.
    The seller and buyer, duly and correctly identified, as well as the specifications of the weapon must always be indicated. UN ويجب دائمـا ذكر اسم البائع والمشتري، الواجب التحقـق من هويته حسب الأصول وعلى النحو الصحيح، وكذا خصائص السلاح.
    Rumor was that he had a co-conspirator who laundered the money for him, but no one could figure out who it was. Open Subtitles كانت الشائعات تُشير إلى وجود مُتآمر يقوم بغسل الأموال لصالحه لكن لم يستطع أى شخص تبين هويته
    The carrier may refuse delivery if the person claiming to be the consignee does not properly identify itself as the consignee on the request of the carrier; UN ويجوز للناقل أن يرفض التسليم إذا لم يثبت الشخص الذي يدعي أنه هو المرسل إليه هويته تلك على نحو واف عندما يطلب الناقل ذلك؛
    It is within the home that the child discovers self and forms an identity. UN وفي البيت وحده يكتشف الطفل نفسه يكتسب معالم هويته.
    According to articles 241, paragraph 1, and 242, paragraph 3, of the CPC, a formal judicial investigation can only be undertaken against an individual, whose identity has been established. UN وعملاً بالفقرة 1 من المادة 241 والفقرة 3 من المادة 242 من قانون الإجراءات الجنائية، لا يمكن إجراء تحقيق قضائي رسمي إلا بحق فرد حُددت هويته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more