"هويتيهما" - Translation from Arabic to English

    • their respective identities
        
    • their identities
        
    • their identity
        
    • the notary
        
    • notary or commissioner
        
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما.
    They were immediately separated once their identities were confirmed. UN وتم على الفور الفصلُ بين الرجلين بعد التأكد من هويتيهما.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثّر في هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثّر في هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas (resolution 51/241, annex, paras. 31 and 36). UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثّر في هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما (الفقرتان 31 و 36 من مرفق القرار 51/241).
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas (resolution 51/241, annex, paras. 31 and 36). UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما (الفقرتان 31 و 36 من مرفق القرار 51/241).
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas (resolution 51/241, annex, paras. 31 and 36). UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما (الفقرتان 31 و 36 من مرفق القرار 51/241).
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. " UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما " .
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas " . UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما " .
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. " UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتيهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جداول أعمالهما " .
    The complainants challenge the decision to request information of the Embassy in Ankara, which they claim risked revealing their identities to the Azerbaijani authorities. UN ويطعن صاحبا الشكوى في قرار طلب معلومات من السفارة في أنقرة، مما يعرضهما لكشف هويتيهما للسلطات الأذربيجانية.
    The complainants challenge the decision to request information of the Embassy in Ankara, which they claim risked revealing their identities to the Azerbaijani authorities. UN ويطعن صاحبا الشكوى في قرار طلب معلومات من السفارة في أنقرة، مما يعرضهما لكشف هويتيهما للسلطات الأذربيجانية.
    The Board concluded that, since neither the author nor his wife had established their identities, they had not established the central element of their claim. UN وخلص المجلس إلى أن صاحب البلاغ وزوجته لم يثبتا هويتيهما وبالتالي لم يثبتا العنصر الرئيسي الذي يتأسس عليه طلبهما.
    5.3 The author and his wife then presented new computerized national identity cards from Pakistan, which were accepted as establishing their identity. UN 5-3 وقدّم صاحب البلاغ وزوجته بعد ذلك بطاقات هوية وطنية حاسوبية جديدة من باكستان، وقُبلت على أساس أنها تثبت هويتيهما.
    However, their " nom d'usage " is used only on their identity cards, but not on their French nationality certificates or their birth certificates. UN ومع ذلك، لا يظهر " الاسم المستخدم " إلا في بطاقتي هويتيهما ولكن ليس في شهادتي جنسيتهما الفرنسية أو شهادتي ميلادهما.
    In such cases, the signature of the notary or commissioner merely identified the notary or commissioner and associated the notary or commissioner with the contents of the document, but did not indicate the approval by the notary or commissioner of the information contained in the document. UN فما يفعله توقيع الكاتب العدل أو مفوض التحليف في تلك الحالات هو مجرد تعيين هويتيهما وقرنهما بمحتويات المستند، ولكنه لا يبيّن موافقتهما على المعلومات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more