"هو أنه عندما" - Translation from Arabic to English

    • is that when
        
    • was that when
        
    • that when the
        
    My only worry is that when the red light of environmental catastrophe lights up, there may not be an opportunity for any of us to say anything. UN إلا أن قلقي الوحيد هو أنه عندما يضيء الضوء اﻷحمر المنذر بالكارثة البيئية، قد لا يكون بوسع أي منا ساعتها أن يقول أي شيء.
    I think the best reason is that when things got hard, I stopped trying. Open Subtitles أعتقد أن أفضل السبب هو أنه عندما حصلت الامور صعبة، توقفت عن المحاولة.
    All I know is that when I came to, it was dark and I couldn't move. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما إستيقظت كان ظلاماً، ولم أستطع التحرك
    Oh, is that when you lent Liv your manhood? Open Subtitles أوه، هو أنه عندما كنت قدمت ليف الرجولة لديك؟
    The first was that when scrap prices were expressed in a common currency, the evolution of different quotations appeared very similar in different countries. UN اﻷول هو أنه عندما تنخفض أسعار الخردة معبﱠراً عنها بعملة شائعة، فإن تطور اﻷسعار المختلفة يبدو متماثلا جداً في البلدان المختلفة.
    The only thing you gotta know is that when it comes to a lawsuit, Open Subtitles في هذا الشيء الغريب؟ الشيء الوحيد الذي ينبغي أن تعرفيه هو أنه عندما يصل الأمر للدعاوي,
    You see, the difference between me and you, Jerry, is that when you walk into a room, everybody sees Jerry. Open Subtitles الفرق بيني وبينك، جيري، هو أنه عندما تذهب الى غرفة، كل ما أراه جيري.
    Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned. Open Subtitles آخر هو أنه عندما الصالحين فريسة لالخطيئة، ضارة لأنها كما كما لو كانت تسمم البئر العام.
    All I know is that when you stood up to my brothers, that was you, not some crazy-ass serum, you. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية
    And the best part about it is that when I leave here, Open Subtitles وأفضل جزء هو أنه عندما أرحل من هنا، فلن تتذكر ما فعلته.
    What we do know is that when we run performance tests Open Subtitles الذي نعرفه هو أنه عندما نجري إختباراً للأداء
    You know, what you don't seem to understand is that when you add together the golf cart that you drive around town, the super fun fact that you mow lawns at my school, and your brand-new land boat... Open Subtitles هو أنه عندما تضيف عربة الهوكي التي قدتهاحولالبلدةوالحقيقةالساخرة.. أنك قصصت العشب في مدرستي ، وقاربك الجديدالأرضي..
    So what happens is that, when it returns, it's in the future. Open Subtitles إذن ما يحدث هو أنه عندما يعود فسيعود في المستقبل
    The reason nobody could find her is that when you killed the woman you thought was your mistress, you'd really just murdered your own wife. Open Subtitles السبب الذي لم يمكن لأحد ان يجدها هو أنه عندما قتلت المرأة التي اعتقدت أنها عشيقتك، لكنك قتلت زوجتك في الواقع.
    Raymond, all I'm trying to say is that when you kid around, it seems that you're genuinely concerned that Geoffrey's doing something bad. Open Subtitles ريمون، كل أحاول أن أقول هو أنه عندما كنت طفلا في جميع أنحاء، يبدو أن كنت قلقا حقيقيا لك
    The point is that when my wife left the house, my father said to me: Open Subtitles بيت القصيد هو أنه عندما غادرت زوجتى المنزل : قال لى والدى
    The important is that when this huge project gets published, it'II have just your name on it. Open Subtitles المهم هو أنه عندما ينشر هذا المشروع الضخم، فإنه سيحمل اسمك عليه
    His delegation's understanding of draft article 18 was that when States excluded certain matters from the scope of application, the exclusion would be applicable to the convention as a whole even if it related only to specific paragraphs. UN وفهم وفده لمشروع المادة 18 هو أنه عندما تستبعد الدول أمورا معيّنة من نطاق الانطباق، فإن الاستبعاد سيكون منطبقا على الاتفاقية برمتها حتى لو كان الاستبعاد يتعلق بفقرات محدّدة فقط.
    All Gigi asked was that when the time came that we enroll our daughter at Wallace University and encourage her to pledge Kappa Kappa Tau. Open Subtitles كل ما طلبته " جيجي " هو أنه عندما يحين الوقت المُناسب " يجب علينا إدخال إبنتنا إلى جامعة " والاس " وتشجيعها للإنضمام إلى أخوية منزل " كابا كابا تاو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more