All that is required is the political will to invest in people. | UN | إذ إن كل المطلوب هو الإرادة السياسية نحو الاستثمار في البشر. |
What the mechanism needs is the political will to implement it, since each part has an important role to play. | UN | وكل ما تحتاجه الآلية هو الإرادة السياسية الصادقة، حيث أن كل جزء من هذه الآلية يؤدي دورا هاما. |
What we have lacked up to now is the political will to translate these fine aspirations into action. | UN | وما كنا نفتقر إليه حتى اﻵن هو الإرادة السياسية لترجمة هذه التطلعات السامية إلى أعمال ملموسة. |
Indeed, we have the means and the resources; what is lacking is political will. | UN | وفي الواقع، تتوفر لدينا الوسائل والموارد؛ وما ينقصنا هو الإرادة السياسية. |
What is scarce is political will to take advantage of the available potential. | UN | الشيء النادر هو الإرادة السياسية للاستفادة بالإمكانات المتوفرة. |
What was needed was political will on the part of developed and developing countries to implement such commitments. | UN | وما تدعو الحاجة إليه هو الإرادة السياسية من جانب البلدان المتقدمة والبلدان النامية لتنفيذ هذه الالتزامات. |
What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. | UN | إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال. |
What is required in the CD is the political will of member States to embark upon negotiations. | UN | فالمطلوب في مؤتمر نزع السلاح هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل الشروع في المفاوضات. |
What is most needed now is the political will to translate those goals into action. | UN | وما نحن بأمسِّ الحاجة إليه الآن هو الإرادة السياسية لترجمة تلك الأهداف إلى أفعال. |
What we need now is the political will to guarantee that it is implemented. | UN | وما نحتاجه الآن هو الإرادة السياسية لضمان تنفيذه. |
What is now needed, therefore, is the political will to conclude the convention. | UN | ولذلك فالمطلوب الآن هو الإرادة السياسية لإبرام الاتفاقية. |
What is needed first and foremost is the political will to turn words into deeds. | UN | والمطلوب، أولا وقبل كل شيء، هو الإرادة السياسية لترجمة الأقوال إلى أفعال. |
There are indeed the means and the resources; what is lacking is the political will. | UN | وهناك في الواقع الوسائل والموارد؛ وما ينقصنا هو الإرادة السياسية. |
While resources and capacity are vital factors, the starting point for improving the impact of poverty reduction on minorities is political will. | UN | وبينما تمثل الموارد والقدرات عنصرين حيويين فإن نقطة الانطلاق لزيادة أثر الحد من الفقر على الأقليات هو الإرادة السياسية. |
The options are available; what is clearly lacking is political will. | UN | والخيارات متوفرة؛ وما هو معدوم بوضوح هو الإرادة السياسية. |
What is necessary now is political will in sport, in schools and in countries. | UN | فما يلزم الآن هو الإرادة السياسية في مجال الرياضة، وفي المدارس، وفي البلدان. |
The necessary normative framework was in place; what was needed now was political will and active participation. | UN | وقال إن الإطار المعياري اللازم موجود وإن ما يلزم الآن هو الإرادة السياسية والمشاركة النشطة. |
The crucial factor for success was political will. | UN | فالعامل الأساسي للنجاح هو الإرادة السياسية. |
What was essential was political will and commitment. | UN | فالأمر الأساسي هو الإرادة السياسية والالتزام. |
What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. | UN | إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال. |
What was missing was the political will to implement the commitments made to eliminate violence against children in all its forms. | UN | واختتمت قائلة إن الشيء المفتقد هو الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات المعلنة للقضاء على العنف ضد الأطفال بجميع أشكاله. |
Nonetheless, the most essential ingredient in achieving effective prevention and enforcement was the political will of Member States. | UN | ولكن العنصر الأكثر أهمية في تحقيق المنع والإنفاذ الفعالين هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء. |