"هو الإرادة السياسية" - Translation from Arabic to English

    • is the political will
        
    • is political will
        
    • was political will
        
    • was the political will
        
    All that is required is the political will to invest in people. UN إذ إن كل المطلوب هو الإرادة السياسية نحو الاستثمار في البشر.
    What the mechanism needs is the political will to implement it, since each part has an important role to play. UN وكل ما تحتاجه الآلية هو الإرادة السياسية الصادقة، حيث أن كل جزء من هذه الآلية يؤدي دورا هاما.
    What we have lacked up to now is the political will to translate these fine aspirations into action. UN وما كنا نفتقر إليه حتى اﻵن هو الإرادة السياسية لترجمة هذه التطلعات السامية إلى أعمال ملموسة.
    Indeed, we have the means and the resources; what is lacking is political will. UN وفي الواقع، تتوفر لدينا الوسائل والموارد؛ وما ينقصنا هو الإرادة السياسية.
    What is scarce is political will to take advantage of the available potential. UN الشيء النادر هو الإرادة السياسية للاستفادة بالإمكانات المتوفرة.
    What was needed was political will on the part of developed and developing countries to implement such commitments. UN وما تدعو الحاجة إليه هو الإرادة السياسية من جانب البلدان المتقدمة والبلدان النامية لتنفيذ هذه الالتزامات.
    What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. UN إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال.
    What is required in the CD is the political will of member States to embark upon negotiations. UN فالمطلوب في مؤتمر نزع السلاح هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل الشروع في المفاوضات.
    What is most needed now is the political will to translate those goals into action. UN وما نحن بأمسِّ الحاجة إليه الآن هو الإرادة السياسية لترجمة تلك الأهداف إلى أفعال.
    What we need now is the political will to guarantee that it is implemented. UN وما نحتاجه الآن هو الإرادة السياسية لضمان تنفيذه.
    What is now needed, therefore, is the political will to conclude the convention. UN ولذلك فالمطلوب الآن هو الإرادة السياسية لإبرام الاتفاقية.
    What is needed first and foremost is the political will to turn words into deeds. UN والمطلوب، أولا وقبل كل شيء، هو الإرادة السياسية لترجمة الأقوال إلى أفعال.
    There are indeed the means and the resources; what is lacking is the political will. UN وهناك في الواقع الوسائل والموارد؛ وما ينقصنا هو الإرادة السياسية.
    While resources and capacity are vital factors, the starting point for improving the impact of poverty reduction on minorities is political will. UN وبينما تمثل الموارد والقدرات عنصرين حيويين فإن نقطة الانطلاق لزيادة أثر الحد من الفقر على الأقليات هو الإرادة السياسية.
    The options are available; what is clearly lacking is political will. UN والخيارات متوفرة؛ وما هو معدوم بوضوح هو الإرادة السياسية.
    What is necessary now is political will in sport, in schools and in countries. UN فما يلزم الآن هو الإرادة السياسية في مجال الرياضة، وفي المدارس، وفي البلدان.
    The necessary normative framework was in place; what was needed now was political will and active participation. UN وقال إن الإطار المعياري اللازم موجود وإن ما يلزم الآن هو الإرادة السياسية والمشاركة النشطة.
    The crucial factor for success was political will. UN فالعامل الأساسي للنجاح هو الإرادة السياسية.
    What was essential was political will and commitment. UN فالأمر الأساسي هو الإرادة السياسية والالتزام.
    What had been lacking hitherto was the political will to translate words into action. UN إن ما يُفتقَر إليه حتى الآن هو الإرادة السياسية على ترجمة الكلمات إلى أفعال.
    What was missing was the political will to implement the commitments made to eliminate violence against children in all its forms. UN واختتمت قائلة إن الشيء المفتقد هو الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات المعلنة للقضاء على العنف ضد الأطفال بجميع أشكاله.
    Nonetheless, the most essential ingredient in achieving effective prevention and enforcement was the political will of Member States. UN ولكن العنصر الأكثر أهمية في تحقيق المنع والإنفاذ الفعالين هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more