"هو السبب الذي يجعلنا" - Translation from Arabic to English

    • is why we
        
    Which is why we'll never hear the truth out of him. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلنا لن نسمع الحقيقة منه ابداً
    It is why we are helping establish an international coalition against genocide to bring nations together to stop the flow of money and arms to those who commit crimes against humanity. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نساعد على إنشاء تحالف دولي ضد جريمة إبادة اﻷجناس لجمع الدول من أجل وقف تدفق اﻷموال واﻷسلحة الى من يرتكبون الجرائم ضد اﻹنسانية.
    That is why we reiterate that we are ready for dialogue and call for greater flexibility. UN وذلك هو السبب الذي يجعلنا نؤكد استعدادنا للحوار والدعوة إلى قدر أكبر من المرونة.
    So that is why we are developing and deploying missile defenses to guard our people. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نطور وننشر شبكات أسلحة مضادة للقذائف من أجل حماية شعبنا.
    This is why we count on the support of the membership of the United Nations. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نعول على تأييد اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    That is why we particularly welcome the Court's decision to set up an Internet site to expand the availability of its documents. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نرحب بشكل خاص بقرار المحكمة بإنشاء مكان لها في شبكة الانترنت لزيادة سهولة الحصول على وثائقها.
    That is why we prefer a path that would allow for the consideration of all matters related to the Security Council. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نفضل طريقا من شأنه أن يسمح بالنظر في كل اﻷمور المتصلة بمجلس اﻷمن.
    That is why we need to start thinking of education as a security issue. News-Commentary وهذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى التفكير في التعليم باعتباره قضية أمنية.
    The audience loves you... which is why we want to offer you your own show. Open Subtitles الجمهور يحبك وهذا هو السبب الذي يجعلنا نريدك أن تقدم برنامجك الخاص
    This is why we have great respect for you! Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلنا نكن لك الاحترام الكبير
    This is why we favour setting up open systems of collective security, and in the first place the formation of a single security space in the Euro-Atlantic area. UN هذا هو السبب الذي يجعلنا نؤيِّد إقامة نُظم مفتوحة للأمن الجماعي، وفي المقام الأول إنشاء حيز أمني منفرد في منطقة أوروبا والمحيط الأطلسي.
    This is why we should be careful in determining under which circumstances a fissile materials production ban can in fact positively impact nuclear disarmament. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا حريصين في تحديد الظروف التي يمكن أن يؤثر فيها حظر انتاج المواد الانشطارية تأثيراً إيجابياً في نزع السلاح النووي.
    That is why we believe that it is high time to do everything possible to ensure that reason prevails over all other considerations and that a way is found to settle this matter in the best interests of all the parties concerned. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نفكر أنه قد حان الوقت لفعل أي شيء في سبيل أن يغلب العقل على أي اعتبار آخر، وللعثور على طريقة لتسوية هذه المسألة، مما هو في مصلحة جميع اﻷطراف المعنية.
    - That's what I told them. - This is why we change the route. Open Subtitles هذا ما قُلتهُ لهم - هذا هو السبب الذي يجعلنا نغير في مسار السكة -
    We know that, alone, we cannot arrive at harmonious, satisfactory and lasting solutions, and that is why we welcome with open arms the various forms of mediation aimed at helping us get out of the present crisis and at producing stability within our subregion. UN ونحن نعرف أننا، وحدنا، لن نتمكن من التوصل إلى حلول متناسقة ومرضية ودائمة. وهذا هو السبب الذي يجعلنا نرحب بحرارة بمختلف أشكال الوساطة الرامية إلى مساعدتنا على الخروج من اﻷزمة الحالية وتحقيق الاستقـــرار داخـــل منطقتنـــا دون اﻹقليمية.
    That is why we are convinced that, in setting up an innovative and functional framework for cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, the draft resolution before us gives us the means to establish fruitful dialogue with representatives of our parliaments as institutions of state power. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا مقتنعين بأننا لدى قيامنا بوضع إطار عمل مبتكر للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، فإن مشروع القرار المعروض علينا يتيح لنا الوسيلة اللازمة ﻹقامة حوار مثمر مع ممثلي برلماناتنا باعتبارها مؤسسات تستمد منها الدول سلطتها.
    What distinguishes the experience of Legião da Boa Vontade from others lies in its holistic and complete view of human beings and their eternal spirit. This is why we design various strategies for overcoming violence and inequality around one specific central point: lifelong education. UN إن ما يميز تجربة رابطة المساعي الحميدة عن غيرها يعود إلى رؤيتها الشاملة والكاملة إلى الإنسان وروحه الخالدة، وهذا هو السبب الذي يجعلنا نضع استراتيجيات متنوعة تهدف إلى التغلب على العنف وعدم المساواة حول نقطة مركزية محددة، وهي: التعليم مدى الحياة.
    That is why we need to agree on uniform international standards in order to achieve fair international tax competition. News-Commentary هذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى الاتفاق على معايير دولية موحدة لتحقيق منافسة ضريبية دولية عادلة. ويثبت لنا التقدم الذي تحقق في برلين بشأن التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية أننا قادرون على تحقيق هذه الغاية من خلال العمل معا.
    This is why we believe — in our commitment to the spirit of transparency adopted in the framework of the 1995 Santiago conference of the Organization of American States on mutual confidence-building measures — that we must make progress in identifying the various aspects of the defence of each country of the region. UN وهذا هو السبب الذي يجعلنا نؤمن - التزاما منا بروح الشفافية التي اعتمدت فـي إطار مؤتمــر سانتياغو لعــام ١٩٩٥ لمنظمـة الدول اﻷمريكيـة بشأن التدابير المتبادلـة لبناء الثقة - بأننا يجب أن نحرز تقدما فـي تحديد الجوانب المتعددة للدفــاع فيما يتعلق بكل بلد في المنطقة.
    Now, even with the best rules and supervision, crises will still occur – which is why we need effective resolution mechanisms to deal with institutions that get into trouble. And, finally, given powerful interactions within the financial sector and across the broader economy, we need an overarching framework to manage risks in the financial system as a whole. News-Commentary والآن، وحتى في ظل الاستعانة بأفضل القواعد وتوظيف أدق الجهات الإشرافية، فإن الأزمات سوف تحدث لا محالة ـ وهذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى آليات حل فعّالة للتعامل مع المؤسسات التي تقع في المتاعب. أخيرا، وفي ضوء التفاعلات القوية داخل القطاع المالي وعبر الاقتصاد عموما، فإننا في احتياج إلى إطار شامل لإدارة المخاطر في النظام المالي ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more