"هو الشيء الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • is the right thing
        
    • 's the right thing
        
    • the right thing is
        
    • that the right thing
        
    • the right thing to do
        
    We both think it is the right thing to do. Open Subtitles كلانا أعتقد أنه هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    The United States has taken a broad range of actions to halt these practices, because we strongly believe it is the right thing to do. UN اتخذت الولايات المتحدة سلسلة واسعة من الإجراءات لوقف هذه الممارسات لأننا نعتقد بقوة أن ذلك هو الشيء الصحيح الذي نفعله.
    It is a practical, achievable objective and, by God, it is the right thing to do. UN إنها هدف عملي يمكن تحقيقه، وبإذن الله، هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب عمله.
    It breaks my heart, but it's the right thing to do. Open Subtitles ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    It is difficult, Irena. But it's the right thing to do. Open Subtitles انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    We've reached the time now where this is the right thing for everyone. Open Subtitles لقد وصلنا للوقت الآن حيث هذا هو الشيء الصحيح للجميع.
    I still want normal, but this is the right thing to do. Open Subtitles ما زلت أريد طبيعي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    You sure this is the right thing to do? Open Subtitles أمتأكدة من أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    But right now, this is the right thing to do Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب أن أفعله الآن
    Maybe on your planet separation of the genders is the right thing to do, but on earth, a certain percentage of males are born gay, which is why my clothes are better than all of yours. Open Subtitles قد يكون الفصل بين الجنسين هو الشيء الصحيح في كوكبكم لكن على كوكب الأرض.
    But I don't think that pushing her too hard is the right thing to do either. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن يدفع لها من الصعب جدا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله سواء.
    Since we live together now, it is the right thing to do. Open Subtitles بما أننا سنعيش مع بعض الآن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    But this is the right thing to do. Open Subtitles ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي علينا فعله
    I know how difficult this is, but it's the right thing to do. Open Subtitles وأنا أعلم مدى صعوبة هذا, ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به.
    "That's the right thing to do," says our hearts. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به قلوبنا تقول ذلك
    Do you think it's the right thing to do? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    So if you think it's the right thing to do, it is. Open Subtitles حتى إذا كنت تعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله، هو عليه.
    - It's the right thing. - How could you let her go? Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح كيف أمكنك السماح لها بالذهاب
    But it's the right thing to do. Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    I don't know what the right thing is. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الشيء الصحيح.
    Only in a messed up apocalypse was that the right thing to do. Open Subtitles حتى فى نهاية العالم هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more