"هو الشيء الوحيد" - Translation from Arabic to English

    • is the only thing
        
    • 's the only thing
        
    • is the one thing
        
    • 's one thing
        
    • 's the one thing
        
    • is one thing
        
    • only thing he
        
    • the only thing you
        
    • was the only thing
        
    • one thing that
        
    is the only thing that seems to be helping. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يبدو أن المساعدة. طيب.
    Traumatic brain injury is the only thing that stops it. Open Subtitles الجرح الدماغي هو الشيء الوحيد الذي يقضي على المتحوّل.
    It's the only thing that would account for the symptoms. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي قد يتوافق مع الأعراض
    It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يبقيني في مامن من زوج امي.
    And she realizes, this is the one thing that will allow her to become a real woman once more. Open Subtitles , و أدركت هذا هو الشيء الوحيد الذي سيسمح لها . أن تصبح إمرأة حقيقيه مرة أخرى
    So I'm just gonna do the yearbook,'cause at least that's one thing I know how to do. Open Subtitles لذلك سأقوم بعمل الكتاب السنوي وحسب لأنه على الأقل هذا هو الشيء الوحيد الذي أعلم طريقة القيام به
    He's the one thing in my life that I cannot mess up. Open Subtitles هو الشيء الوحيد في حياتي الذي لا أستطيع أن أخطىء معه
    This is the only thing that's his in this house. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمتلكه في هذا المنزل
    An ASI is the only thing that can save this planet. Open Subtitles الذكاء الأصطناعي هو الشيء الوحيد الذي بأمكّانه انقاذ هذا الكوكب.
    A dog is the only thing I ever trusted. Open Subtitles الكلب هو الشيء الوحيد الذي طالما وثقت فيه
    No, we're just getting an early start, seeing as that beer is the only thing German we like. Open Subtitles لا، نحن مجرد الحصول على بداية مبكرة، كما نرى أن البيرة هو الشيء الوحيد الألماني نحب.
    The fence is the only thing holding it up. Open Subtitles فالسياج هو الشيء الوحيد الذي يبقيها في مكانها
    It's the only thing you owe me, that we owe each other. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تدينين لي به ندين لبعضنا البعض
    It's the only thing I need you to do today. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي أحتاجك أن تفعله كل يوم
    Sometimes it's the only thing guys will respond to. Open Subtitles احيانا هو الشيء الوحيد الذي يستجيب له الشباب
    I have. This is the one thing that I want to do. Open Subtitles لقد فعلت ، وهذا هو الشيء الوحيد الذي أريد القيام به
    Alan, what is the one thing you've never gotten from your mother? Open Subtitles آلان، ما هو الشيء الوحيد كنت قد حصلت أبدا من والدتك؟
    Guess that's one thing we can agree on. Open Subtitles أظنُّ أنّ هذا هو الشيء الوحيد الذي نتّفق بشأنه
    That's the one thing dealers always throw in, and I missed it! Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يدخلونه التجار دوما وأنا فوت ذلك
    That generates instability, because if there is one thing that human society is not made for, it is suicide. UN وهذا يولّد عدم الاستقرار، لأن الانتحار هو الشيء الوحيد الذي لم يُصنع المجتمع البشري لأجله.
    Told me the mark would go away, but that was the only thing he told me that wasn't true. Open Subtitles أخبرني أن العلامة ستزول ،و لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي قاله لي و لم يكن صحيحا
    was the only thing you mentioned in the report. Open Subtitles وكان هو الشيء الوحيد الذي ذُكر في التقرير
    The one thing that happens to you again and again. Open Subtitles الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more