Vernon Turner is back and all the world is right again. | Open Subtitles | فيرنون تيرنر هو العودة وكل العالم هو الحق مرة أخرى. |
The only place he's going is back to Ohio. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي سيذهب إليه هو العودة لأوهايو |
Forensics is back on the gun you found in Carson's room. | Open Subtitles | الطب الشرعي هو العودة على بندقية هل وجدت في غرفة كارسون. |
All you've wanted to do since being here is go back to Arizona the same kid. | Open Subtitles | كل ماتريد فعله منذ وجود هنا هو العودة الى ولاية اريزونا كالطفل نفسه |
Is the governor staying with his wife while He's back | Open Subtitles | هو حاكم يقيم مع زوجته بينما هو العودة |
Half the field is back on the highway waiting for their cars to turn on. | Open Subtitles | نصف الحقل هو العودة على الطريق السريع في انتظار سياراتهم لتشغيل. |
The only place for me is back with her. | Open Subtitles | المكان الوحيد بالنسبة لي هو العودة معها. |
No, Mom, all my stuff is back at the hotel. | Open Subtitles | لا، أمي، كل ما عندي من الأشياء هو العودة في الفندق. |
Uh, yes, well, the only fun you and your, uh, spoon will be having is back in your cell at Arkham. | Open Subtitles | أه، نعم، حسنا، المتعة الوحيدة أنت و، أه، ملعقة سيكون وجود هو العودة في زنزانتك في أركم. |
The last place I want to go is back. | Open Subtitles | .آخر مكان أود الذهاب إليه هو العودة له |
The new me is the old me, and the old me is back. | Open Subtitles | إن لي الجديد هو القديم لي، والقديم لي هو العودة. |
Looks like Miss "Whore-etta" is back in the saddle. | Open Subtitles | يبدو أن الآنسة "عاهرة-إيتا" هو العودة في السرج. |
And Louise is back in Coventry because she's self-harming again. | Open Subtitles | ولويز هو العودة في كوفنتري لانها تضر نفسها بنفسها مرة أخرى. |
All you have to do is go back, apologize, tell him that you'll stay on a few more days for free. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
After the attack, he went underground but now He's back with B.O. W.s and a score to settle. | Open Subtitles | بعد الهجوم، ذهب تحت الأرض، ولكن الآن هو العودة مع B.O.W.s والنتيجة لتسوية. |
However, the only alternative to that process is a return to instability, endemic violence, regional tensions and uncertain economic prospects. | UN | بيد أن البديل الوحيد لتلك العملية هو العودة إلى عدم الاستقرار، والعنف المستوطن، والتوترات اﻹقليمية والاحتمالات الاقتصادية المزعزعة. |
The least we could do is return the favor. | Open Subtitles | إن أقل ما يمكن القيام به هو العودة لصالحه |
So it's back to the old needle, I'm afraid. | Open Subtitles | لذلك هو العودة إلى الإبرة القديمة، وأخشى. |
One of the things the book strictly forbids is returning to your old life. | Open Subtitles | أحد الأمور التي قام الكتاب بتحريمها هو العودة لحياتك القديمة، |
One possibility would be to return to investor-paid ratings financed through a transaction tax. | UN | وأحد الاحتمالات هو العودة إلى التصنيف الذي يدفع المستثمرون كلفته من خلال فرض ضريبة على المعاملات. |
Yeah, but all we've been doing is going back to my place, having hours of acrobatic sex, and then going our separate ways in the morning. | Open Subtitles | أجل، لكن كل ما نفعله هو العودة لمنزلي، ممارسة جنس بهلواني لعدة ساعات ومن ثم يفترق كل منا في طريقه عند الصباح |
and still all I can think about is getting back to the table. | Open Subtitles | ومازال كل مايمكننى التفكير به هو العودة لطاولة اللعب |
What I need, Dr. Snow, is to return home. | Open Subtitles | ما أحتاج، الدكتور سنو، هو العودة إلى ديارهم. |
If Morocco continued to reject the Peace Plan, the only alternative was to go back to the settlement plan for Western Sahara. | UN | وإذا استمر المغرب في رفض خطة السلام، فإن الحل البديل الوحيد هو العودة إلى خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربية. |
Now, the best thing you can do is to go back to the hotel and wait. | Open Subtitles | الآن أفضل شيء يمكنك فعله هو العودة الفندق والانتظار |
We eventually came to the conclusion that perhaps the only, or at least the quickest, way to have an agreement on the agenda was to revert to the previous year's agenda and adopt it. | UN | وأجرينا مناقشات استغرقت شهراً توصلنا في ختامها إلى استنتاج مؤداه أنه الطريق الوحيد، أو على اﻷقل أسرع طريق للتوصل إلى اتفاق بشأن جدول اﻷعمال قد يكون هو العودة إلى جدول أعمال العام الماضي واعتماده. |