"هو الغرض" - Translation from Arabic to English

    • is the purpose
        
    • was the purpose
        
    • 's the purpose
        
    • 's the point
        
    • purpose is
        
    • 's what the
        
    • is the point
        
    • were the purpose
        
    • the purpose of
        
    • is your purpose
        
    • was the point
        
    • the intended purpose
        
    The key is the purpose and effect of amendments. UN إذ أن الأساس هو الغرض من التعديلات وأثرها.
    That is the purpose of the draft resolution that we intend to adopt and that I am honoured to present. UN هذا هو الغرض من مشروع القرار الذي ننوي اعتماده، ويشرفني تقديمه.
    That is the purpose of negotiating, within the context of the Conference, the different instruments that have been referred to in relation to the programme of work. UN فهذا هو الغرض من التفاوض، في سياق المؤتمر، بشأن مختلف الأدوات التي أشيرَ إليها عند الحديث عن برنامج العمل.
    This was the purpose of the multisectorial meetings taking place at present. UN وهذا هو الغرض من الاجتماعات المتعددة القطاعات المعقودة في الوقت الراهن.
    That's the purpose of your little zoo, isn't it? Open Subtitles هذا هو الغرض من حديقة حيواناتك الصغيرة.. أليس كذلك ؟
    What's the point of riding some piece of stock for 8 seconds? Open Subtitles ما هو الغرض من الركوب أن تبقي ثابت لمدة 8 ثواني
    This is the purpose of the Ottawa Conference and the Brussels meeting. UN وهذا هو الغرض من مؤتمر أوتاوا واجتماع بروكسل.
    That is the purpose of the Convention on the Rights of the Child, as well as of The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. UN وهذا هو الغرض من اتفاقية حقوق الطفل، وأيضا من اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    What is the purpose of the definition in the money-laundering law of the concept of a terrorist group? Please outline in more detail the scheme of the legislation. UN ما هو الغرض من تعريف مفهوم الجماعة الإرهابية في قانون غسل الأموال؟ يرجى تحديد خطة التشريع بمزيد من التفصيل.
    What is the purpose of MOTAPMs? UN ما هو الغرض من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
    That is the purpose of strong negotiation to ensure there is agreement. Open Subtitles هذا هو الغرض من تفاوض قوي لضمان وجود إتفاق
    Because that is the purpose of my life now to be capable enough Open Subtitles لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية
    Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor. Open Subtitles تركيب نظامكِ في التلسكوب "هابل" هو الغرض من هذه المهمة ولذلك نحن نقدر لكِ صبركِ يا دكتورة.
    It was the secretariat's intention to revise the existing chapters of the draft guide, since that was the purpose of the discussion in the Commission. UN وتنوي اﻷمانة تنقيح الفصول الحالية من مشروع الدليل، ﻷن ذلك هو الغرض من المناقشة التي تجريها اللجنة.
    Indeed, this was the purpose of the Bill and is reflected in its objects clause. UN وكان هذا هو الغرض فعلاً من مشروع القانون وهو مجسد في بند الأهداف.
    That's the purpose of all we do in San Pablo. Open Subtitles هذا هو الغرض من كل ما نفعله في سان بابلو
    Wait a sec, wha... what's the point of moving desks if were were just gonna move desks? Open Subtitles انتظر ثانية، من ما هو الغرض من تحريك المكاتب لو انه مجرد تحريك لمكاتب؟
    I've been feeling lost lately, you know figuring out what my true purpose is. Open Subtitles لقد كنت أشعر بالخسارة مؤخراً، كما تعلمين اكتشاف ما هو الغرض الحقيقي
    Conflagration relies on airflow. That's what the grate is for. Open Subtitles ،فالحريق يعتمد على مجرى الهواء وهذا هو الغرض من المشبك الحديدي
    - Deception is the point! Open Subtitles ـ المكر هو الغرض
    He contends that if deterrence of crime were the purpose of the provision, such an exception would not arise. UN ويدفع المحامي بأنه لو كان منع الجريمة هو الغرض من القانون لما نُص على الاستثناء.
    That should be the purpose of the Plan of Action. UN وينبغي أن يكون ذلك هو الغرض من خطة العمل.
    What is your purpose in intentionally dragging me to this deserted island? Open Subtitles ما هو الغرض من احضارى الى هذه الجزيره المهجوره عمدا؟
    Reports must always be readable in all languages: that was the point in issuing them in the first place. UN إذ يجب أن تكون الوثائق مقروءة على الدوام بجميع اللغات، فهذا هو الغرض من إصدارها في المقام اﻷول.
    Such was never the intended purpose of the consensus rule. UN لم يكن هذا هو الغرض من قاعدة توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more