This is the difference between de jure equality and de facto equality. | UN | هذا هو الفرق بين المساواة القانونية والمساواة الفعلية. |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but is the difference between the assets and liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار ميزانية الوكالة العادية ليس احتياطيا تشغيليا ثابتا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
Reality is dictated by factors that limit what should be; that is the difference between vision and reality. | UN | إن الواقع تمليه عوامل تحصر ما ينبغي أن يكون؛ وهذا هو الفرق بين التصور والواقع. |
See, that's the difference between a good librarian and--and a great librarian. | Open Subtitles | انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم |
That's the difference between what's being used today and what anyone who gets their hands on Whitehall's device will be using tomorrow. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بين ما يتم استخدامه اليوم وبين اي شخص يضع يديه على أجهزة وايتهول في المستقبل. |
The working capital under the Agency's regular budget fund is not a statutory operating reserve, but rather is the difference between assets and liabilities of the fund. | UN | ورأس المال المتداول في إطار صندوق الميزانية العادية للوكالة ليس احتياطيا وإنما هو الفرق بين أصول وخصوم الصندوق. |
So that is the difference between mergers and acquisitions, in a nutshell. | Open Subtitles | إذن، هذا هو الفرق بين .. مَن يقومون بالدمج ومَن يقومون بالاستحواذ، باختصار |
But that is the difference between a man and a king. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الفرق بين الشخص العادي والملك. |
What is the difference between American audiences and European audiences? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين الجماهير الأمريكية والجماهير الأوروبية؟ |
The difference between never and once is the difference between good and bad. | Open Subtitles | الفرق بين الوحيدة و لا مرة هو الفرق بين الجيد و السيء. |
The next thing you admit to is the difference between life in prison... with no chance of parole... or'20 years. | Open Subtitles | الشي التالي الذي ستعترف به هو الفرق بين العيش في السجن مع عدم وجود فرصه للافراج المشروط او عشرين سنه. |
What is the difference between a piece of rock that's carved into a gravestone and me? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين قطعة من الصخر تلك المنحوتة في شاهد القبر و أنا؟ |
Whether you intend to kill is the difference between murder and manslaughter. | Open Subtitles | هل كنت تنوي القتل هذا هو الفرق بين القتل والقتل غير العمد. |
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number. | Open Subtitles | الرقم الأبسط هو الفرق بين الرقم بعد الفاصلة العشرية والرقم المؤجل. |
But that's the difference between a fake crime scene and a real one. | Open Subtitles | ولكن هذا هو الفرق بين مكان جريمه مزيف وأخر حقيقي |
I mean, come on, see, Bones, you know, that's the difference between robots and people. | Open Subtitles | أعني، هيا، انظر، العظام، كما تعلمون، هذا هو الفرق بين الروبوتات والبشر. |
Wh-What's the difference between indecent exposure and streaking? | Open Subtitles | ذوي الخوذات البيضاء ما هو الفرق بين التعرض غير لائق والتعري؟ |
That's the difference between general surgery and obstetrics, I guess. | Open Subtitles | و هذا هو الفرق بين الجراح العام و الطبيب النسائى , على ما اظن |
Well,that's the difference between being a grownup and in high school. | Open Subtitles | حسناً , هذا هو الفرق بين ان تكوني ناضجة او فتاة في الثانوية |
But if acknowledging it was the difference between winning and losing? | Open Subtitles | ولكن إن كان الإعتراف به هو الفرق بين الفوز والخسارة؟ |
The gain of IB will be the difference between K and K', taxable as business income. | UN | ويكون الربح الذي يجنيه المصرف الإسلامي هو الفرق بين المبلغ ك والمبلغ كَ، ويخضع هذا الربح للضريبة بوصفه دخلا تجاريا. |