That's the point of the proxies. He doesn't want us to know. | Open Subtitles | ذلك هو المغزى من خدمة الوكيل لا يريدنا أن نعرف أمره |
A hero is only human, but that's the point. | Open Subtitles | البطل يبقى مجرّد إنسان لكن هذا هو المغزى |
Hell yeah, it will. That's the point of jail. | Open Subtitles | -بل سيردعه قطعاً، هذا هو المغزى من السجن |
You know, everyone says it's not supposed to make sense, like that's the whole point, dude. | Open Subtitles | كما تعلموا، يقول الجميع أنه لا يفترض أن يكون ذا معنى وكأن هذا هو المغزى يا صديقي |
This is the point of the New African Initiative that was adopted at the Lusaka Summit, which later became the New Partnership for Africa's Development. | UN | وهذا هو المغزى من المبادرة الأفريقية الجديدة التي اعتُمدت في مؤتمر قمة لوساكا، والتي أصبحت فيما بعد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Can't live here. And then what's the point? | Open Subtitles | لا يمكنني العيش هنا و بعدها ما هو المغزى ؟ |
- That's the point! - Jessica, it's the'90s. | Open Subtitles | وذلك هو المغزى - جيسكا، إنها التسعينات - |
No, none of us do. That's the point. | Open Subtitles | كلا، لا أحداً منّا لديه وقت هذا هو المغزى |
Sure, handmade electricity costs more and powers less, but maybe that's the point. | Open Subtitles | بالطبع الكهرباء اليدوية تكلف أكثر وطاقتها أقل, لكن ربما هذا هو المغزى |
Yeah, that's the point. The farther the better. | Open Subtitles | أجل، هذا هو المغزى كُلّما كان أبعد كُلّما كان أفضل |
No, you got it backwards. Everything adds up to nothing, that's the point. | Open Subtitles | كلا، عليك العودة للوراء، فكُل شيء يُضاف إلى لا شيء، هذا هو المغزى. |
- What's the point of a test I can't pass? | Open Subtitles | ما هو المغزى من إختبار لا يمكنني إجتيازه؟ |
What's the point of doing it if you're not going to make real money? | Open Subtitles | ما هو المغزى في فعل هذا اذا كنت لن تاخذ اموال كثيره |
It would set us just above the wet sand. That's the point. | Open Subtitles | ستقوم بوضعنا أعلى الرمل الرطب وهذا هو المغزى |
- Apparently, that's the whole point. - "RoboDouche". | Open Subtitles | هذا هو المغزى على ما يبدو إنه الشُرطى الغبى |
You see, that's the whole point of being the government. | Open Subtitles | كما ترى, إن هذا هو المغزى كله مِن كونك الحكومة. |
Elicit without being elicited is the point. | Open Subtitles | الأستنباط دون أن يُستنبط منك هو المغزى |
All right, Chuck, what the fuck is the point of your story? | Open Subtitles | حسناً يا تشاك ما هو المغزى من قصتك ؟ |
That's the idea of buying books by weight. | Open Subtitles | هذا هو المغزى من شراء الكتب بالوزن |
See, that's the thing about being in love, Mary. | Open Subtitles | رأيتي ذلك هو المغزى من ان تكون عاشق لأحد |
What's the significance of the Germans ordering this vast increase? | Open Subtitles | ما هو المغزى لدى الألمان من طلب هذا الأنتاج الهائل ؟ |
I mean, that is the whole point of being in a relationship, right? | Open Subtitles | أنا أعني, أن هذا هو المغزى من كوننا في علاقه, أليس كذلك؟ |