"هو المقصود" - Translation from Arabic to English

    • 's the point
        
    • is meant by
        
    • was meant by
        
    • was intended
        
    • is the meaning of the
        
    • is the point
        
    • 's the whole point
        
    • 's the idea
        
    • 's the thing
        
    • is the whole point
        
    • been intended
        
    • was the meaning
        
    • was what was meant
        
    • is the implication of the
        
    • he's the one
        
    Even if I agreed to take the shot, what's the point? Open Subtitles حتى لو وافقت على أخذ الجرعة ما هو المقصود ؟
    That's the point. Now, do I have your attention? Open Subtitles هذا هو المقصود الآن هل حصلت على انتباهكما
    Of course it very much depends on what is meant by research. UN وبالطبع فان الكثير يتوقف على ما هو المقصود بالبحث.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information as to what was meant by " diminishing asset " . UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بمعلومات حول ما هو المقصود بعبارة ' ' الأصول المتضائلة``.
    During the subsequent debate, doubt was expressed whether the circumstances precluding the wrongfulness of an act also applied to the part of the draft articles under consideration: if this was intended it should be clearly spelt out. UN وخلال النقاش اللاحق أُبديت شكوك عما إذا كانت الظروف النافية لعدم مشروعية فعل ما تنطبق أيضا على الجزء قيد البحث من مشاريع المواد: وإذا كان هذا هو المقصود فينبغي أن يوضح ذلك بجلاء.
    That is the meaning of the concept of one programme, one leader, one budget and one office, as set forth by the Panel. UN وهذا هو المقصود بمفهوم البرنامج الواحد والقائد الواحد والميزانية الواحدة والمكتب الواحد، على النحو الذي بسطه الفريق.
    As far as I know, never. That's the point of the procedure. Open Subtitles بقدر ما أعرف,لا يوجد أبدا هذا هو المقصود من هذا الإجراء
    That's the point. The Time Glass syncs up the timestreams for visits. Open Subtitles هذا هو المقصود من المرآة الزمنية تقوم بمزامنة تدفقات الوقت للزوار
    That's the point... to provide an incentive for his return. Open Subtitles وهذا هو المقصود أن تكون حافزاً لعودة موكلك
    And you're not really selling me on applying if that's the point of this party. Open Subtitles وانت لا تبيعني حقاً تطبيقاً إن كان هذا هو المقصود من الحفلة
    Yes, that's the point. Then you can stop and fix it yourself. Open Subtitles نعم ، هذا هو المقصود يمكنك التوقف وتصليحها بنفسك
    There are countries that have already developed a framework environmental law, which defines what is meant by hazardous waste. UN وهناك بلدان قد قامت بالفعل بتطوير قانون بيئي إطاري يعرّف ما هو المقصود بالنفاية الخطرة.
    [ Man ] So, class, that's what is meant... by the old adage, "What goes up, must come down." Open Subtitles إذن أيها التلاميذ، هذا هو المقصود بالقول المأثور القديم: "ما طار طير وارتفع، إلا كما طار وقع"
    That is what is meant by the phrase " its nationals or other persons " , which, moreover, covers both natural and legal persons. UN وهذا هو المقصود من صيغة " مواطنوها أو أشخاص آخرون " التي تشمل كذلك الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين على حد سواء.
    She felt it was necessary to define what was meant by “state of emergency”. UN ورأت السيدة شانيه أنه ينبغي تعريف ما هو المقصود بحالة الطوارئ.
    In the case considered, however, it could be assumed that the exclusion of application of both private international law and CISG was intended. UN بيد أنه، في الحالة قيد النظر، يمكن أن يفترض أنَّ استبعاد انطباق القانون الدولي الخاص واتفاقية البيع هو المقصود.
    (c) What is the meaning of the clause " international law applicable to the colonial treaties " ? UN )ج( ما هو المقصود بعبارة " القانون الدولي المطبق على المعاهدات المبرمة بواسطة المستعمر " ؟
    Turn over. It wasn't exactly legal, is the point. Open Subtitles استدر لم يكن بشكل قانوني , ان كان هذا هو المقصود
    After the day I just had, that's the whole point. Open Subtitles بعد اليوم الذي ممرتِ به هذا هو المقصود
    That's the idea. Now you're learnin'. Open Subtitles . هذا هو المقصود بدأت تتعلم الآن
    Well, you see, that's the thing. Open Subtitles حسناً.هذا هو المقصود الدواجن..
    Absorbing and cataloguing several pieces of information at the same time is the whole point. Open Subtitles استيعاب و تصنيف عدة اجزاء من المعلومة في نفس الوقت هو المقصود
    For such a serious step as expulsion of a member, in such circumstances, it would have been expected that an express ground would have been provided, if such had been intended. UN ولاتخاذ خطوة خطيرة مثل طرد عضو، في مثل هذه الظروف، كان ينتظر تقديم أسباب واضحة، إذا ما كان ذلك هو المقصود.
    With regard to the definition of " exigency " , his delegation would like to replace the word " planning " with the word " management " since planning generally referred to the long term whereas management consisted in rapid reaction to unforeseen circumstances and that was the meaning of the definition. UN وفيما يتعلق بتعريف " الحاجة الماسة " ، فإن الوفد السوري يرغب في الاستعاضة عن كلمة " التخطيط " بكلمة " الإدارة " لأن التخطيط يوضع عموما على المدى الطويل، في حين أن الإدارة تقتضي الاستجابة السريعة للحالات الطارئة، وهذا هو المقصود من التعريف.
    That was what was meant by absorbing new mandates " within existing resources " . UN وهذا هو المقصود من استيعاب الولايات الجديدة " ضمن الموارد القائمة " .
    This is the implication of the word " when " , which begins several of the guidelines of this part and refers to concepts that are considered as settled and need not be revisited by the Commission in dealing with this subject. UN وهذا هو المقصود بكلمة " عندما " التي يبدأ بها عدد كبير من المبادئ التوجيهية في هذا الجزء، والتي تُحيل إلى ظواهر تُعتبر من المسلَّمات ولا تعتزم اللجنة إعادة النظر فيها عند معالجتها لهذا الموضوع.
    When a guy has sex with me, he's the one who does the walk of shame. Open Subtitles عندما مارس رجلٌ الجنس معي، هو المقصود بسيرهِ جانبًا خوفًا من العار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more