"هو بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • is for
        
    • It's for
        
    • is he to
        
    • is it for
        
    • is to
        
    • 's it to
        
    • it does for
        
    What matters to us both is for me to get a scholarship. Open Subtitles ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية.
    Now, this is for you to wear on the balcony today. Open Subtitles الآن، وهذا هو بالنسبة لك ل ارتداء على شرفة اليوم.
    is for you to learn to follow the rules. Open Subtitles هو بالنسبة لكم أن تتعلموا أن تتبعوا القوانين
    Much worse for you than It's for me. Open Subtitles أسوأ بكثير بالنسبة لك , أكثر مما هو بالنسبة لي
    Who is he to you that makes you want to risk everything for him? Open Subtitles من هو بالنسبة لك ليجعلك تخاطر بكل شيء من أجله ؟
    Oh, it is personal for me, but why is it for you? Open Subtitles أوه، نعم شخصيه بالنسبة لى ولكن لماذا هو بالنسبة لك؟
    What makes you think my life is any less precious to me Than yours is to you? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد حياتي هو أي أقل ثمن بالنسبة لي من هو بالنسبة لك؟
    5. The objective of the Logistics Base, as it is for the support account, is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. UN 5 - ويتمثل الهدف من قاعدة اللوجستيات، كما هو بالنسبة لحساب الدعم، في ضمان القيام بعمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية.
    5. The objective of the Logistics Base, as it is for the support account, is to ensure efficient and effective peacekeeping operations. UN 5 - ويتمثل الهدف من قاعدة اللوجستيات، كما هو بالنسبة لحساب الدعم، في ضمان أداء عمليات حفظ السلام بكفاءة وفعالية.
    This is as true for the individual as it is for the country. UN وهذا حقيقي بالنسبة للفرد كما هو بالنسبة للبلد.
    But such a prohibition is for the States parties the necessary consequence of the prohibitions stipulated by the Treaty. UN بيد أن هذا الحظر هو بالنسبة للدول اﻷطراف نتيجة ضرورية ﻷوجه الحظر المنصوص عليها في المعاهدة.
    Jesus Christ is for us God made man, and made a part of the history of humanity. UN ويسوع المسيح هو بالنسبة لنا الله الذي صار إنسانا، ودخل تاريخ البشرية.
    Farther you are, harder it is for me to aim true. Open Subtitles أبعد أنت، أصعب هو بالنسبة لي أن الهدف الحقيقي.
    Ain't nobody's leaving this classroom until I get a response. This is more important for you than it is for me, trust me. Open Subtitles ،لن يغادر أي منكم الصف قبل أن أحصل على جواب .هذا أكثر أهمية لكم، مما هو بالنسبة لي
    The only way out of this is for me to give myself up while you escape. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هذا هو بالنسبة لي لإعطاء نفسي أثناء الهرب.
    It's for you, for later, for dinner, for whatever you want to do with it. Open Subtitles هو بالنسبة لك، في وقت لاحق، لتناول العشاء، لأي تريد القيام به معها.
    And if It's for me, I'm not interested. Open Subtitles وإذا كان هو بالنسبة لي، أنا لست مهتمه.
    It's for me! Open Subtitles الهاتف يرن. هذا هو بالنسبة لي.
    What is he to you? Open Subtitles ما هو بالنسبة لك؟
    Who is he to you? Open Subtitles من هو بالنسبة لك؟
    This is it for me. Open Subtitles دفع لي من بلدي منطقة الراحة. هذا هو بالنسبة لي.
    We regard the input of other Council stakeholders, including of national human rights institutions and civil society, as integral to the review process as it is to the Council's work in general. UN وننظر إلى إسهام أصحاب المصلحة الآخرين في المجلس، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من عملية الاستعراض مثلما هو بالنسبة لعمل المجلس بشكل عام.
    What's it to you? Open Subtitles ما هو بالنسبة لك؟
    I think that holds a different appeal for a 15 year-old boy than it does for me. Open Subtitles أظنّ أن لذلك جاذبيّة مُختلِفة بالنسبة لفتى عمره 15 عام مما هو بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more