"هو بداية" - Translation from Arabic to English

    • is the beginning of
        
    • 's a start
        
    • is starting
        
    • is beginning
        
    • is a start
        
    • was a beginning
        
    • 's the start of a
        
    • 's the beginning of
        
    • marked the beginning
        
    • is the start of
        
    • was the start
        
    • be the beginning
        
    • was the beginning
        
    By contrast, the acceptance of the enormous value of diversity and the fact that diversity is the beginning of growth are at the core of the United Nations. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن قبول قيمة التنوع الكبيرة وحقيقة أن التنوع هو بداية النمو هما لُب وجود اﻷمم المتحدة.
    We respect it, because debate is the beginning of democracy. UN ونحن نحترمه، لأن النقاش هو بداية الديمقراطية.
    Hot still doesn't work, but at least it's a start. Open Subtitles الساخن لا يزال لا يعمل، إلا أنها على الأقل هو بداية.
    I don't think I like the way this date is starting out. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أحب الطريقة هذا التاريخ هو بداية للخروج.
    Your body is beginning to reject the changes we made to your DNA. Open Subtitles جسمك هو بداية لرفض التغييرات التي أدخلت على الحمض النووي الخاص.
    Making inroads with his man Harker is a start, but nonetheless. Open Subtitles هو يشق طريقه مع رجله هاركر هاركر هو بداية مع ذلك
    Self-control is the beginning of wisdom, but it is not enough without an enabling environment. UN إن ضبط النفس هو بداية الحكمة، لكنه لا يكفي دون توفر بيئة تمكينية.
    This new system is the beginning of what we hope will be a full-fledged broadcasting system that would meet the highest standards of the industry. UN وهذا النظام الجديد هو بداية ما نأمل أن يكون شبكة إذاعة كاملة تستوفي أعلى معايير هذه الصناعة.
    Ending torture is the beginning of true respect for the most basic of all rights: the intrinsic dignity and value of each individual. UN إن إنهاء التعذيب هو بداية الاحترام الحقيقي ﻷبسط حق من بين كل الحقوق الا وهو ما لكل فرد من كرامة وقيمة متأصلة.
    But maybe this is the beginning of me getting all my old memories back. Open Subtitles ولكن ربما هذا هو بداية لي الحصول على كل شيء ذكرياتي القديمة مرة أخرى.
    It's been ten years since he last saw him, but at least it's a start. Open Subtitles وكانت عشر سنوات منذ أن آخر مرة رآه، إلا أنها على الأقل هو بداية.
    That Marine documentary you downloaded's a start. Open Subtitles الفيلم الوثائقي الذي حصلت عليه هو بداية
    Well, that's a start. Open Subtitles حسنا، هذا هو بداية.
    This is starting to look bad for me, okay? Open Subtitles هذا هو بداية لتبدو سيئة بالنسبة لي، حسنا؟
    I swear the hard drive on this thing is starting to overheat. Open Subtitles أقسم القرص الصلب على هذا الشيء هو بداية لارتفاع درجة الحرارة.
    But this, all of this is beginning to be in serious conflict with my Hippocratic oath. Open Subtitles ولكن كل هذا هو بداية لصراع خطير مع أبقراطي
    This mandate for profit at all cost is beginning to stand in direct opposition to the values that we share. Open Subtitles هذا الربح على المدى بأي ثمن، هو بداية ليكون معارضا صراحة إلى القيم التي تجمعنا.
    which is a start... what's your thing? Open Subtitles الذي هو بداية... ما هو الشيء الخاص بك؟
    Recalling the appeal against torture of the High Commissioner for Human Rights, in Copenhagen, on 28 June 1994, in which he stated that ending torture was a beginning of true respect for the most basic of all human rights: the intrinsic dignity and value of each individual, UN إذ يشيرون إلى النداء الذي وجهه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كوبنهاغن في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من أجل مناهضة التعذيب والذي ذكر فيه أن إنهاء التعذيب هو بداية الاحترام الفعلي ﻷبسط حقوق اﻹنسان ألا وهو كرامة كل فرد وقيمته الذاتية،
    It's not a big coral reef, but it's the start of a coral reef. Open Subtitles وليس على الشعاب المرجانية الكبير، ولكن هذا هو بداية من الشعاب المرجانية.
    If that's the beginning of interest in her, I take note of it. Open Subtitles إذا كان هذا هو بداية الاهتمام لها، وتأخذ علما به.
    But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it. UN ولكن، إذا كان تحرير أوشفيتز هو بداية نهاية المحرقة، فإنه لا يمثل نهاية الشر الذي تسبب فيها.
    Today is the start of the National City Toy Convention, and for that I made you this special gun. Open Subtitles اليوم هو بداية الاتفاقية للعبة ناشيونال سيتي ولهاذا صنعت لك السلاح الخاص
    Independence was the start of a race to educate and develop the professional, scientific and technological expertise to run modern States and economies. UN وكان الاستقلال هو بداية سباق للتعليم وتنمية الخبرات الفنية والعلمية والتكنولوجية على إدارة الدول والاقتصادات الحديثة.
    When your there, brooding over the calendar wondering if the end of your first agony, will be the beginning of your next. Open Subtitles تتساءل إن كان نهاية معاناتك الاولى هو بداية معاناتك التالية
    That was the beginning of the process of undermining the initial peace plan. UN وكان ذلك هو بداية عملية تدمير خطة السلام اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more