By contrast, the acceptance of the enormous value of diversity and the fact that diversity is the beginning of growth are at the core of the United Nations. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن قبول قيمة التنوع الكبيرة وحقيقة أن التنوع هو بداية النمو هما لُب وجود اﻷمم المتحدة. |
We respect it, because debate is the beginning of democracy. | UN | ونحن نحترمه، لأن النقاش هو بداية الديمقراطية. |
Hot still doesn't work, but at least it's a start. | Open Subtitles | الساخن لا يزال لا يعمل، إلا أنها على الأقل هو بداية. |
I don't think I like the way this date is starting out. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أحب الطريقة هذا التاريخ هو بداية للخروج. |
Your body is beginning to reject the changes we made to your DNA. | Open Subtitles | جسمك هو بداية لرفض التغييرات التي أدخلت على الحمض النووي الخاص. |
Making inroads with his man Harker is a start, but nonetheless. | Open Subtitles | هو يشق طريقه مع رجله هاركر هاركر هو بداية مع ذلك |
Self-control is the beginning of wisdom, but it is not enough without an enabling environment. | UN | إن ضبط النفس هو بداية الحكمة، لكنه لا يكفي دون توفر بيئة تمكينية. |
This new system is the beginning of what we hope will be a full-fledged broadcasting system that would meet the highest standards of the industry. | UN | وهذا النظام الجديد هو بداية ما نأمل أن يكون شبكة إذاعة كاملة تستوفي أعلى معايير هذه الصناعة. |
Ending torture is the beginning of true respect for the most basic of all rights: the intrinsic dignity and value of each individual. | UN | إن إنهاء التعذيب هو بداية الاحترام الحقيقي ﻷبسط حق من بين كل الحقوق الا وهو ما لكل فرد من كرامة وقيمة متأصلة. |
But maybe this is the beginning of me getting all my old memories back. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا هو بداية لي الحصول على كل شيء ذكرياتي القديمة مرة أخرى. |
It's been ten years since he last saw him, but at least it's a start. | Open Subtitles | وكانت عشر سنوات منذ أن آخر مرة رآه، إلا أنها على الأقل هو بداية. |
That Marine documentary you downloaded's a start. | Open Subtitles | الفيلم الوثائقي الذي حصلت عليه هو بداية |
Well, that's a start. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو بداية. |
This is starting to look bad for me, okay? | Open Subtitles | هذا هو بداية لتبدو سيئة بالنسبة لي، حسنا؟ |
I swear the hard drive on this thing is starting to overheat. | Open Subtitles | أقسم القرص الصلب على هذا الشيء هو بداية لارتفاع درجة الحرارة. |
But this, all of this is beginning to be in serious conflict with my Hippocratic oath. | Open Subtitles | ولكن كل هذا هو بداية لصراع خطير مع أبقراطي |
This mandate for profit at all cost is beginning to stand in direct opposition to the values that we share. | Open Subtitles | هذا الربح على المدى بأي ثمن، هو بداية ليكون معارضا صراحة إلى القيم التي تجمعنا. |
which is a start... what's your thing? | Open Subtitles | الذي هو بداية... ما هو الشيء الخاص بك؟ |
Recalling the appeal against torture of the High Commissioner for Human Rights, in Copenhagen, on 28 June 1994, in which he stated that ending torture was a beginning of true respect for the most basic of all human rights: the intrinsic dignity and value of each individual, | UN | إذ يشيرون إلى النداء الذي وجهه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كوبنهاغن في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ من أجل مناهضة التعذيب والذي ذكر فيه أن إنهاء التعذيب هو بداية الاحترام الفعلي ﻷبسط حقوق اﻹنسان ألا وهو كرامة كل فرد وقيمته الذاتية، |
It's not a big coral reef, but it's the start of a coral reef. | Open Subtitles | وليس على الشعاب المرجانية الكبير، ولكن هذا هو بداية من الشعاب المرجانية. |
If that's the beginning of interest in her, I take note of it. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو بداية الاهتمام لها، وتأخذ علما به. |
But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it. | UN | ولكن، إذا كان تحرير أوشفيتز هو بداية نهاية المحرقة، فإنه لا يمثل نهاية الشر الذي تسبب فيها. |
Today is the start of the National City Toy Convention, and for that I made you this special gun. | Open Subtitles | اليوم هو بداية الاتفاقية للعبة ناشيونال سيتي ولهاذا صنعت لك السلاح الخاص |
Independence was the start of a race to educate and develop the professional, scientific and technological expertise to run modern States and economies. | UN | وكان الاستقلال هو بداية سباق للتعليم وتنمية الخبرات الفنية والعلمية والتكنولوجية على إدارة الدول والاقتصادات الحديثة. |
When your there, brooding over the calendar wondering if the end of your first agony, will be the beginning of your next. | Open Subtitles | تتساءل إن كان نهاية معاناتك الاولى هو بداية معاناتك التالية |
That was the beginning of the process of undermining the initial peace plan. | UN | وكان ذلك هو بداية عملية تدمير خطة السلام اﻷساسية. |