"هو تحت" - Translation from Arabic to English

    • is under
        
    • 's under
        
    • he under
        
    • it under
        
    • 's underneath
        
    • is down
        
    • is beneath
        
    • is underwater
        
    • is underground
        
    As far as I know, this lad is under Ali Osman's protection. Open Subtitles على حد علمي، ذلك الفتى هو تحت حماية علي عثمان الآن
    This facility is under my authority until a new director is appointed. Open Subtitles هذا المكان هو تحت سلطتى حتى وصول المدير الجديد.
    German intelligence can't prove anything yet, which is why he's under surveillance round the clock. Open Subtitles لم تستطع الإستخبارات الألمانية إثبات شيء بعد ولهذا هو تحت المراقبة المستمرة
    You saw what's under this robe, and you still married me. Open Subtitles رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي.
    Is he under the tomatoes? Open Subtitles هل هو تحت الطماطم ؟
    We obviously had a situation, but we have it under control. Open Subtitles كان لدينا من الواضح أن الوضع، ولكن لدينا هو تحت السيطرة.
    I need a cross-section of what's underneath this building. Open Subtitles أحتاج إلى المقطع العرضي للما هو تحت هذا المبنى.
    Up is down. Black is white. Open Subtitles فوق هو تحت والأبيض هو الأسود
    I guess that kind of work is beneath a convict of your pedigree, huh? Open Subtitles انا اعتقد ان هذا النوع من العمل هو تحت المحكوم عليه من نسب الخاص بك، هاه؟
    My question is, under one of your presidencies, do you intend to circumvent the progress that's been made for gay and lesbian soldiers in the military? Open Subtitles ولم أرد أن أخسر وظيفتي. إن سؤالي هو, تحت أيٍ من رئاساتكم, هل تنوون تعديل الآلية التي تتخذ ضد
    Well, the standard form is under, over, under, over, under, under, under, under, under, over, over, under, under, under, under, around, over, over, under... Open Subtitles و لكن المتفق عليه هو تحت ثم فوق، تحت، فوق تحت، تحت، تحت تحت، تحت فوق، فوق تحت، تحت، تحت، تحت.
    Not everything in your life is under your control. Open Subtitles ليس كل شيء في حياتك هو تحت سيطرتك.
    Whoever is under that hood has to leave a trail, something to follow. Open Subtitles من هو تحت غطاء محرك السيارة التي أن ترك وراءه، شيء لمتابعة.
    The bucket is under the sink, and there's water in the tap. Open Subtitles الدلو هو تحت المغسلة، وهناك المياه في الصنبور.
    Well, I don't know what's under here cos the bonnet is bolted shut. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعرف ما هو تحت هنا كوس وانسحب غطاء محرك السيارة مغلقة.
    None of the Unsullied care what's under our clothes. Open Subtitles لا شيء من الرعاية بلا شائبة ما هو تحت ملابسنا.
    Now, clearly, he's under psychiatric treatment. Open Subtitles الآن، بشكل واضح، هو تحت المعالجة النفسية.
    Who is he under the hood? Open Subtitles من هو تحت غطاء محرك السيارة؟
    Is he under active investigation? Open Subtitles هل هو تحت المراقبة الفعلية؟
    I know, but I had it under control. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي كَانَ عِنْدي هو تحت السّيطرة.
    I'm willing to bet you don't know what's underneath. Open Subtitles أنا على استعداد للمراهنة انك لا تعرف ما هو تحت
    Now up is down. Open Subtitles ...الآن فوق هو تحت
    As far as Miguel knows, the best place to dispose of a body is beneath an open grave. Open Subtitles حسب علم (ميغيل)، فإنّ أفضل مكان للتخلّص من جثّة ما هو تحت قبر مفتوح تفكير سديد
    You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in. Open Subtitles أنت في الديون تصل إلى عنقك، عملك هو تحت الماء، أنت تقومي ببيع ملابسك حتي تدعمك أمامه
    Listen, Marty's target for the C-4 is underground. Open Subtitles اسمع , هدف مارتى من اجل السى 4 هو تحت الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more