"هو تحليل" - Translation from Arabic to English

    • is to analyse
        
    • was to analyse
        
    • is an analysis
        
    • was to analyze
        
    • is the analysis
        
    • to analyse the
        
    • was an analysis
        
    • was the analysis
        
    • would be to analyse
        
    • an analysis of
        
    • were to analyse
        
    • aimed at analysing
        
    The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development. UN غير أن هدفها الرئيسي هو تحليل آثار العولمة على استراتيجيات التنمية.
    The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development, if development is to bring about an improvement in the living conditions of people. UN غير أن هدفها الرئيسي هو تحليل آثار العولمة على استراتيجيات التنمية كي تحقق التنمية تحسناً في ظروف معيشة الناس.
    The purpose of country engagement was to analyse the obstacles standing in the way of the implementation of human rights and work towards overcoming them. UN وكان الغرض منها هو تحليل العقبات التي تعوق إعمال حقوق الإنسان والعمل على التغلب على تلك العقبات.
    The main theme of the Report is an analysis of how different aspects of the multilateral trading system affect opportunities and constraints for LDCs in enhancing their participation in the world economy. UN والموضوع الرئيسي للتقرير هو تحليل الطريقة التي تؤثر بها الجوانب المختلفة للنظام التجاري المتعدد اﻷطراف على الفرص المتوفرة ﻷقل البلدان نموا لتعزيز اشتراكها في الاقتصاد العالمي، والمعوقات التي تعترضها.
    The aim of the meeting was to analyze the available instruments which allow migrant workers to actually receive their benefits. UN وكان هدف الاجتماع هو تحليل الصكوك الموجودة التي تتيح للعمال المهاجرين تلقي استحقاقاتهم فعليا.
    The first is the analysis of the numbers and movement patterns of refugees and involuntary immigrants. UN المكون الأول هو تحليل عدد وأنماط حركة اللاجئين والمهاجرين غير الطوعيين.
    The purpose is to analyse current policies from a poverty standpoint, in order to introduce necessary changes in the policy framework. UN والهدف هو تحليل السياسات الراهنة من زاوية الفقر من أجل إدخال التغييرات الضرورية على إطار السياسات.
    The aim is to analyse the design and implementation of the country programme as a whole. UN والغرض من ذلك هو تحليل تصميم وتنفيذ البرنامج القطري ككل.
    The purpose is to analyse the prevalence and forms of violence experienced by women with disabilities as well as, based on the experience of women with disabilities, the type of help they need. UN والغرض من ذلك هو تحليل انتشار وأشكال العنف الذي تتعرض له النساء ذوات الإعاقة وكذلك نوع المساعدة التي يحتجنها، استناداً إلى تجربة النساء ذوات الإعاقة.
    The objective of the present review is to analyse governance structures and management processes in the UNCTAD secretariat with a view to identifying good practice and areas for improvement. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تحليل هياكل الحوكمة والعمليات الإدارية في أمانة الأونكتاد بغية الوقوف على الممارسات السليمة والمجالات التي تستدعي التحسين.
    The objective of the project, which is ongoing, is to analyse and compare different negotiating processes, reframe multilateral disarmament negotiation processes in humanitarian terms and formulate practical proposals to apply humanitarian concepts to assist disarmament negotiators. UN والهدف من هذا المشروع، الذي يجري حاليا، هو تحليل ومقارنة مختلف عمليات التفاوض، وإعادة صياغة مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف من الناحية الإنسانية، ووضع مقترحات عملية لتطبيق المفاهيم الإنسانية لمساعدة مفاوضي نزع السلاح.
    114. The subprogramme objective is to analyse all incoming information with a view to optimizing the use and management of investigative resources, as follows: UN 114- هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحليل كل المعلومات الواردة بغية استخدام وإدارة موارد التحقيقات على النحو التالي:
    Its recommendations were not binding but its purpose was to analyse implementation of the Convention nationwide and determine the reasons why discrimination persisted in some areas. UN ولا تُعد توصياته ملزمة بيد أن غرضه هو تحليل تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وتحديد الأسباب التي تجعل التمييز مستمراً في بعض المناطق.
    The aim of that meeting was to analyse possible areas of cooperation between the two institutions. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع هو تحليل مجالات التعاون الممكنة بين المؤسستين.
    The objective of the meeting was to analyse the development patterns of regions that have emerged during recent years as powerful nodes of the global economy. UN وكان الهدف من هذا اللقاء هو تحليل تطور أنماط المناطق التي بزغت أثناء الأعوام الأخيرة كعقد قوية للاقتصاد العالمي.
    Another topic to be included in the terms of reference for future work is an analysis of the legal aspects of near-Earth natural objects (NEOs) as that issue is strongly related to space security. UN وهناك موضوع آخر يُنتظر إدراجه في برامج العمل المقبلة هو تحليل الجوانب القانونية المتعلقة بالأجسام الطبيعية القريبة من الأرض نظرا لعلاقة هذه المسألة الوثيقة بأمن الفضاء.
    The aim of the research program was to analyze the extent of violence, especially domestic violence, in the three countries. UN والهدف من هذا البرنامج هو تحليل مدى العنف، لا سيما العنف المنزلي، في البلدان الثلاثة.
    All that is needed now is the analysis of the information and eventual integration of NAP into related ongoing programmes. UN وكل ما هو مطلوب الآن هو تحليل المعلومات وبحث امكانية إدخال عناصر برنامج العمل الوطني في البرامج الجارية ذات الصلة.
    The prison reform project is designed to analyse the current situation with a view to submitting a proposal on reform of the regulatory framework and establishing a programme for implementation. UN والغرض من هذا المشروع هو تحليل الوضع الحالي وبناء على ذلك اقتراح إصلاح الإطار التنظيمي ووضع برنامج إصلاحي لتنفيذه.
    The first was an analysis of the degree to which national and local budgets took gender issues into account. UN والمجال الأول هو تحليل درجة قيام الميزانيات الوطنية والمحلية بأخذ القضايا الجنسانية في الاعتبار.
    106. What was new in the Special Rapporteur's fifth report on the topic was the analysis of alternatives to reservations and interpretative declarations and of the formulation, modulation and withdrawal of reservations and interpretative declarations. UN 106 - وقال إن الجديد في التقرير الخامس للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع هو تحليل بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية وتحليل صياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها.
    The purpose of the workshop would be to analyse the IPCC special report in the context of the requirements of the Kyoto Protocol. UN والغرض من حلقة العمل هو تحليل التقرير الخاص الذي أعده فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في سياق متطلبات بروتوكول كيوتو.
    The aims of those services were to analyse economic structures and propose the institutionalization of entities to improve supply chains and ensure access to infrastructure through innovation and the use of information and communications technology, enlisting the support of the private sector, academia and the public sector. UN وكان الهدف من هذه الخدمات هو تحليل الهياكل الاقتصادية واقتراح إضفاء الطابع المؤسسي على الكيانات من أجل تحسين سلاسل الإمداد وكفالة الوصول إلى الهياكل الأساسية عن طريق الابتكار واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وحشد الدعم من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والقطاع العام.
    On the question of State practice relating to State succession and issues of recognition, CAHDI decided in March 1998 to prepare a report, in cooperation with some other institutions, aimed at analysing the practice of States members of the Council of Europe. UN وأضاف فيما يتعلق بممارسات الدول فيما يتصل بخلافة الدول ومسائل الاعتراف أن لجنة المستشارين القانونيين قررت في آذار/ مارس ٨٩٩١ أن تعد، بالتعاون مع بعض المؤسسات اﻷخرى، تقريرا الغرض منه هو تحليل ممارسات الدول اﻷعضاء في مجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more