Another role of the immigration authorities is to collect information about migrants. | UN | وهناك دور آخر لسلطات الهجرة هو جمع المعلومات عن المهاجرين. |
The main objective of the meetings is to collect information regarding: | UN | والهدف الرئيسي من الاجتماعات هو جمع المعلومات فيما يتعلق بما يلي: |
One of the prime methods used was to gather information and conduct interviews with Government institutions. | UN | وكان أحد النُهج الرئيسية المستخدمة هو جمع المعلومات من المؤسسات الحكومية وإجراء مقابلات معها. |
The longer-term aim is to gather information for the development of a digital preservation strategy for the Residual Mechanism. | UN | والهدف على المدى الأطول هو جمع المعلومات من أجل وضع استراتيجية للحفظ الرقمي متعلقة بآلية تصريف الأعمال المتبقية. |
The main purpose was to collect more information on Saadi Qadhafi's financial affairs as well as on Ms. Sanders. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو جمع مزيد من المعلومات عن الشؤون المالية للساعدي القذافي وعن السيدة ساندرز. |
The aim is to bring people together and to create a sense of national purpose and patriotism. | UN | والهدف هو جمع الأشخاص معا وإيجاد إحساس بالهدف الوطني والروح الوطنية. |
A critical task that they perform is to collect class grades and keep those away from teachers. Students do not then need to approach the teachers about their grades. | UN | ومن المهام الأساسية التي تنهض بها المساعدات هو جمع درجات التلاميذ وإعفاء المدرسين من هذه المهمة بحيث لا يحتاج الطلاب إلى الاتصال بالمدرسين للسؤال عن درجاتهم. |
And when all the celebrations are over, all that remains is to collect the ornaments and accessories and burn them in one more celebration. | Open Subtitles | وعندما تنتهي كل الاحتفالات كل ما تبقى هو جمع الحلي و الاكسسوارات و إحراقهم في إحتفال آخر |
27. One important role of the Statistics Division is to collect comparable national data and disseminate them internationally. | UN | 27 - وأحد الأدوار المهمة الذي تضطلع به الشعبة الإحصائية هو جمع بيانات وطنية قابلة للمقارنة ونشرها على الصعيد الدولي. |
The key objective of the legal library is to collect, catalogue and disseminate updated and validated knowledge of anti-corruption legal efforts to help strengthen the implementation of the Convention and its ratification or accession by States. | UN | والهدف الرئيسي من هذه المكتبة القانونية هو جمع وفهرسة وتعميم أحدث المعارف الموثَّقة عن الجهود القانونية المبذولة في مجال مكافحة الفساد للمساعدة على تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتصديق الدول عليها أو انضمامها إليها. |
The purpose of the white paper was to gather factual material and data on men and male roles. The engagement of boys and men is crucial if Norway is to reach its goal of full gender equality. | UN | وكان الغرض من هذه الورقة هو جمع مادة واقعية وبيانات عن أدوار الذكور؛ ذلك أن إشراك الفتيان والرجال أمر لا بد منه إذا أريد للنرويج أن تحقق هدفها المتمثل في المساواة التامة بين الجنسين. |
The purpose of the questionnaire was to gather information to assist stakeholders in preparing for the second session of the Conference. | UN | والغرض من الاستبيان هو جمع معلومات لمساعدة أصحاب المصلحة في الإعداد للدورة الثانية للمؤتمر. |
The purpose of the survey was to gather necessary information for the development of a centralized roster of consultants. | UN | وكان الغرض من الدراسة هو جمع المعلومات اللازمة لوضع قائمة مركزية للاستشاريين. |
Our purpose is to gather information and I'd like to note how much we appreciate your cooperation. | Open Subtitles | وهدفنا هو جمع المعلومات واريد أن أخبرك اننا نقدر تعاونك معنا |
My job is to gather and interpret material. | Open Subtitles | لا يا سيدي.. أنا افهم أن عملي هو جمع المعلومات |
The approach of the pilot exercise was to collect information directly from headquarters of both technical and financial partners. | UN | وكان المنحى الذي اتبعته العملية التجريبية اليسيرة للإبلاغ هو جمع المعلومات مباشرة من مقار الشركاء التقنيين والماليين. |
The purpose of the visit was to collect information regarding various companies that may have been acting on behalf of Aisha Qadhafi and Mutassim Qadhafi, both designated under the asset freeze measures. | UN | وكان الغرض من الزيارة هو جمع معلومات عن مختلف الشركات التي ربما تكون قد تصرفت بالنيابة عن عائشة القذافي والمعتصم القذافي، اللذين يقعان كلاهما تحت طائلة تدابير تجميد الأصول. |
The goal is to bring together both key scientific players and funding partners. | UN | والغرض من ذلك هو جمع الأطراف العلمية الفعالة الرئيسية مع شركاء التمويل. |
The purpose of this mission was to raise funds needed to purchase wheelchairs for invalid children. | UN | والهدف من هذه المبادرة هو جمع الأموال لشراء كراسي للأطفال المعوقين. |
The objective of crime scene management is the collection and preservation of evidence with the overall aim of solving the crime. | UN | فالهدف من إدارة مسرح الجريمة هو جمع الأدلة والحفاظ عليها سعيا إلى الغرض النهائي وهو الكشف عن أسرار الجريمة. |
The overall objective of the paper is to compile and synthesize good practices and lessons learned from the TNAs completed so far by non-Annex I Parties. | UN | والهدف العام من الورقة هو جمع وتوليف الممارسات السليمة والدروس المستفادة من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي أنجزتها حتى الآن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Rather, the Court noted that what was necessary for the investigation was the collection of bomb fragments, which would be clearly indicative of how the bomb was made, the explosive mechanism used, its power, and its way of detonation. | UN | وبدلاً من ذلك، أشارت المحكمة إلى أن ما كان ضرورياً للتحقيق هو جمع شظايا القنبلة، الذي من شأنه أن يوضح بجلاء كيفية صنعها والجهاز المتفجر المستخدم وقوتها وطريقة تفجيرها. |
The letter noted that the purpose of the seminar was to garner new ideas that could be generated from an open discussion in an informal setting and to contribute to the work of the Conference on Disarmament as well as to the work of producing a programme of work. | UN | ولاحظت الرسالة أن الغرض من الحلقة الدراسية هو جمع أفكار جديدة يمكن أن تنتج عن مناقشة مفتوحة في السياق غير الرسمي والإسهام في عمل مؤتمر نزع السلاح وفي وضع برنامج عمل؛ |
In carrying out this responsibility, the single most important aspect of the Programme’s work is the gathering, analysis and dissemination of information. | UN | والجانب الوحيد اﻷكثر أهمية في أعمال البرنامج، لدى اضطلاعه بتلك المسؤولية، هو جمع المعلومات وتحليلها ونشرها. |
Brazil noted the " truth trials " intended to gather information about what had happened to the victims of the military dictatorship as a positive step in the protection of the right to truth and memory. | UN | وأشارت البرازيل إلى أن الهدف من " محاكمات الحقيقة " هو جمع معلومات عن مصير ضحايا الدكتاتورية العسكرية كخطوة إيجابية نحو حماية الحق في معرفة الحقيقة وصون الذكرى. |
The aim was to bring together investors, industries and education to collaborate and share knowledge. | UN | والغرض منه هو جمع المستثمرين والصناعات وقطاع التعليم للتعاون وتبادل المعارف. |
7. The third baseline data group (sediment properties) is targeted to collect the basic information to predict the behaviour of the discharge plume. | UN | 7 - والغرض من مجموعة البيانات الأساسية الثالثة (خصائص الرواسب) هو جمع معلومات أساسية للتنبؤ بسلوك الانبعاث العمودي الناجم عن التصريف. |
Mustafa Kemal is gathering a nationalist army there we must pass through Afyon. | Open Subtitles | مصطفى كمال هو جمع جيش وطني هناك يجب أن تمر عبر افيون. |