"هو حجر الزاوية" - Translation from Arabic to English

    • is the cornerstone
        
    • is a cornerstone of
        
    • was a cornerstone of
        
    • was the cornerstone of
        
    • 's the cornerstone
        
    • is the keystone
        
    • cornerstone for
        
    • as the cornerstone
        
    We believe that a strong emphasis on prevention is the cornerstone of an effective long-term strategy that delivers sustainable results. UN ونعتقد أن التركيز القوي على الوقاية هو حجر الزاوية في الاستراتيجية الفعالة الطويلة الأجل التي تحرز نتائج مستدامة.
    Indeed, it is the cornerstone of the contemporary international order. UN وفي الواقع هذا هو حجر الزاوية للنظام الدولي المعاصر.
    We believe that this instrument is the cornerstone of a multilateral non-proliferation regime. UN ونعتقد أن هذا الصك هو حجر الزاوية لإنشاء نظام متعدد الأطراف لعدم الانتشار.
    We recognize that concentrating on the highest-level perpetrators is a cornerstone of the exit strategy, and we support this approach. UN ونحن نعترف بأن التركيز على مرتكبي الجرائم الرفيعي المستوى هو حجر الزاوية في استراتيجية الخروج، ونؤيد هذا النهج.
    Regional cooperation is a cornerstone of our diplomacy, and we believe that it is only to the benefit of the entire region. UN إن التعاون الإقليمي هو حجر الزاوية لدبلوماسيتنا ونعتقد أن ذلك يعود فحسب بالنفع على المنطقة بأسرها.
    Information was a cornerstone of success in an ever-changing world; in the absence of credible news, rumour-mongering was rife. UN الإعلام هو حجر الزاوية للنجاح في عالم دائم التغير؛ في غياب أخبار ذات مصداقية يتفشى بثّ الشائعات.
    That was the cornerstone of all the Government's policies. UN وهذا هو حجر الزاوية في جميع السياسات التي تسير عليها الحكومة.
    This is the cornerstone of the stabilization strategy for Somalia, the purpose of which is to establish the rule of law. UN وهذا هو حجر الزاوية في استراتيجية تحقيق الاستقرار في الصومال التي تتمثل غايتها في ترسيخ سيادة القانون.
    Egypt continues to believe that the veto is the cornerstone in the process of the reform of the Security Council. UN لا تزال مصر تؤمن بأن حق النقض هو حجر الزاوية في عملية إصلاح مجلس الأمن.
    We believe that banning the use of force is the cornerstone for the society of nations, and it must continue to be that. UN ونعتقد بأن حظر استعمال القوة هو حجر الزاوية لمجتمع الأمم، ويجب أن يستمر ذلك الحظر على هذا المنوال.
    The Security Council is the cornerstone of a system, which strives to maintain international peace and security. UN ومجلس الأمن هو حجر الزاوية في هذه المنظومة، وهو الذي يعمل جاهدا من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    The number of success stories by the people is the cornerstone for domestic resource mobilization. UN فعدد الأمثلة الناجحة التي يحققها السكان هو حجر الزاوية في حشد الموارد المحلية.
    The Educational Outreach Section is the cornerstone of efforts to reach out to the educational community, expanding relationships with teachers and educational institutions at all levels. UN وقسم الخدمات التعليمية هو حجر الزاوية في الجهود التي تبذل لبلوغ الأوساط التعليمية، فهو يوسع الصلات مع المدرسين والمؤسسات التعليمية على جميع المستويات.
    Your right to self-determination is the cornerstone of our policy. UN فحقكم في تقرير المصير هو حجر الزاوية لسياستنا.
    At the same time, the Government repeatedly reaffirmed that cooperation with the United Nations is a cornerstone of Myanmar's foreign policy. UN وفي الوقت نفسه، أكّدت الحكومة مرارا وتكرارا أن التعاون مع الأمم المتحدة هو حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    Samoa fully supports the principle enunciated by the Conference that advancing gender equality and the empowerment of women is a cornerstone of population- and development-related programmes. UN وساموا تؤيد تماما المبدأ الذي أعلنه المؤتمر، والقائل بأن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو حجر الزاوية في البرامج المتصلة بالسكان والتنمية.
    36. Section 7(1) provides that the Bill of Rights is a cornerstone of democracy in South Africa. UN 36- وينص البند 7(1)() على أن ميثاق الحقوق هو حجر الزاوية للديمقراطية في جنوب أفريقيا.
    23. Cooperation with the United Nations is a cornerstone of Myanmar's foreign policy. UN 23 - التعاون مع الأمم المتحدة هو حجر الزاوية في سياسة ميانمار الخارجية.
    The right to self-determination was a cornerstone of the Charter of the United Nations, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وأن الحق في تقرير المصير هو حجر الزاوية في ميثاق الأمم المتحدة والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Education was the cornerstone of Japan's nation-building and post-war reconstruction. UN ولقد كان التعليم هو حجر الزاوية في بناء دولة اليابان وإعمارها بعد الحرب.
    That's the cornerstone of the whole world, of civilization! Open Subtitles هذا هو حجر الزاوية من العالم كله، والحضارة!
    That is the keystone of a global partnership for development, which we are committed to forging as soon as possible. UN ذلك هو حجر الزاوية الأساسي للشراكة العالمية من أجل التنمية التي نلتزم بإقامتها في أقرب موعد ممكن.
    In particular, UNOPS regards improving the quality of services as the cornerstone of its business strategy. UN ويرى المكتب، بصفة خاصة، أن تحسين نوعية الخدمات هو حجر الزاوية في استراتيجيته لﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more