he really doesn't have time for fun this trip. | Open Subtitles | هو حقاً ما عِنْدَهُ وقتُ للمرحِ هذه السفرةِ. |
Now, is he really sick, or is this like the day after the all-you-can-eat hot wing incident? | Open Subtitles | هل هو حقاً مريض أم أن الأمر يتعلق بما بعد اليوم المفتوح لتناول الأجنحة الحارة؟ |
If it's really important to you, you can tell everybody you got a rich white boy on a rope. | Open Subtitles | إذا هو حقاً مهم إليك، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ كُلّ شخصَ أصبحتَ ولد أبيض غني على حبل. |
This machine, it really is the most extraordinary thing. | Open Subtitles | هذا الجهاز ، هو حقاً أكثر الأشياء استثنائية. |
And Kirk... He's really had his last laugh, that's for sure. | Open Subtitles | وكيرك ، هو حقاً لديه الضحكة الأخيرة هذا أمر أكيد |
You just heard how important this wedding is to me do you really think that a drummer/forest ranger is really the right guy to be my assistant? | Open Subtitles | لقد سمعت للتو كم أن هذا الزفاف مهم بالنسبة ليّ، هل حقاً تظن أن طبال أو حارس غابة هو حقاً الرجل المناسب ليكون مساعدى؟ |
Is he really the family you choose? | Open Subtitles | إذا لم تصل الشرطة إلى هنا أولا هل هو حقاً من العائلة التى تختارينها؟ |
He's a regular at these city council meetings, and he really enjoys yelling. | Open Subtitles | و هو دائم الحضور لهذه المقابلات و هو حقاً يعشق الصراخ |
Since his mom and I split, he really doesn't get that sort of thing much. | Open Subtitles | منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء |
he really wanted to make it work with you. | Open Subtitles | هو حقاً يريد ان يجعل العلاقة ناجحة معك |
I saw how working for Gainey was eating him alive, and maybe he really is trying to change. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف كان غايني يأكله حياً ربما هو حقاً يحاول التغيير |
Did he really, as that Young Master said, want to take advantage of being in-laws with them? | Open Subtitles | هل هو حقاً,كما قال سيدي الشاب بأنه اراد استغلال تلك الفرصة ليكون نسيب معهم؟ |
You know it's really quite upsetting and particularly when you're looking through the camera and I'm just filling frame with a turtle running down the beach, then suddenly from nowhere, a beak comes in and whoosh, that's it. | Open Subtitles | هو حقاً أمراً يُشهُركَ بالحنق خاصةً عندما تنظر من خلال كاميرا وأنا اقوم بتصوير سحلفاة تهرول للشاطئ، |
My dear Countess, it's really very, very simple and necessary. | Open Subtitles | كونتيستي العزيزة، هو حقاً بسيط وضروري جداً. |
it's really just for people that join two at a time. | Open Subtitles | هو حقاً للناس الذين يشتركون في نفس الوقت |
For the visiting mantas, the Great Barrier Reef really is a sanctuary. | Open Subtitles | بالنسبة الى المانتاس الوافدة، الحاجز المرجاني العظيم هو حقاً ملاذ. |
If you want to be a responsible steward of our precious planet and its dwindling resources eating a plant-based diet really is the only solution. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تكون مشرفاً مسؤولاً عن كوكبنا الثمين، وموارده المتضائلة، تناول غذاء نباتي المصدر هو حقاً |
Sooner or later, they'll find out what He's really like. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، هم سَيَكتشفونَ ما هو حقاً مثل. |
He's really taking it out on the omelet bar. | Open Subtitles | هو حقاً ينفّس عن غضبه على بوفيه الأوميليت. |
I don't think time of day is really the issue. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الوقت من اليوم هو حقاً المشكلة |
That's not a euphemism. he actually does know people in the theatre. | Open Subtitles | ذلك ليس تعبيراً مطلقاً هو حقاً يعرف ممثلين في المسرح |
Well, of all the reasons to kill your father figure, greed is truly the ugliest. | Open Subtitles | حسناً ، من بين كل الأسباب لقتل أبيكِ الصوري فالطمع هو حقاً السبب الأقبح على الإطلاق |
it's really him! | Open Subtitles | -إنه هو حقاً ! -مرحباً بك في موطنك |
I took that coward who was afraid to size himself up for what he really was and put him out of his misery. | Open Subtitles | أخذت ذلك الجبان الذي كان خائفاً من تقدير حجم نفسه، لما كان هو حقاً وأرحته من العذاب |
With all due respect, sir, today is a really tough day for me. | Open Subtitles | مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي |
My client fears that while we wrestle over semantics in this courtroom, what is rightfully hers is rotting away. | Open Subtitles | يخشى موكلي أنه أثناء جدالنا حول الدلالة في هذه القاعة، على ما هو حقاً لها، يتعقن في السجن. |
Education was indeed the cornerstone of a society in which neither sex dominated the other. | UN | وذكرت أن التعليم هو حقاً أساس المجتمع الذي لا يهيمن فيه أي من الجنسين على الجنس الآخر. |
The presence of President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan today in this conference is indeed an honour for this body. | UN | إن حضور الرئيس نور سلطان نازارباييف رئيس كازاخستان اليوم في هذا المؤتمر هو حقاً شرف لهذه الهيئة. |