"هو خطأي" - Translation from Arabic to English

    • is my fault
        
    • it's my fault
        
    • is it my fault
        
    • 's my mistake
        
    Yeah, see, now I feel this is my fault. Open Subtitles نعم، انظر، الآن أشعر بأن هذا هو خطأي.
    You know, I'm starting to think your slump is my fault. Open Subtitles أنت تعرف، أنا بدأت أعتقد الركود هو خطأي.
    Okay, so somehow you fucking other dudes is my fault. Open Subtitles حسنا، لذلك على نحو ما كنت سخيف الرجال الآخر هو خطأي.
    You know, it's my fault that we are stuck out here, and I know this is not the kind of thing that would happen on mommy's watch. Open Subtitles كما تعلمون، هو خطأي أننا عالقون هنا، وأنا أعلم أن هذا ليس نوع الشيء التي من شأنها أن تحدث على ساعة الأم.
    I didn't say it was your fault, clearly it's my fault. Open Subtitles أنا لا أقول أنه كان خطأك، بوضوح هو خطأي.
    is it my fault that we got nowhere to go? Open Subtitles هل هو خطأي بأنهُ لا يوجد مكان نذهب إليه؟
    The fact that you don't know each other is my fault. Open Subtitles واقع أنكما لا تعرفان بعضكما البعض هو خطأي
    Then I've got this former patient who I haven't seen for 20 years who thinks that everything that's happened in the meantime is my fault. Open Subtitles وأيضاً لدي هذه المريضة السابقة والتي لم أرها من 20 سنة التي تظن أن كل شيء يحدث في الوقت الحالي هو خطأي
    I just feel like you think everything is my fault. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأنك تظن أن كل شيء هو خطأي أنا
    I want to hear how you think this is my fault. Open Subtitles أريد أن أسمع كيف أعتقد أن هذا هو خطأي.
    You're acting like the flow of the current is my fault. No. Open Subtitles أنت تتصرف مثل تدفق التيار هو خطأي.
    That thing. Like this is my fault. Open Subtitles . ذلك الشيء . مثل أن يكون هذا هو خطأي
    Mr. Hamilton, all this is my fault. Open Subtitles السيد هاملتون ، كل هذا هو خطأي.
    It is. It is my fault. I don't see her anymore. Open Subtitles بل هو, هو خطأي لم أعد أراها منذ مدة
    I'm sorry, Felicity, this is my fault. Open Subtitles أنا آسف، فيليسيتي، هذا هو خطأي.
    I just can't help feeling like it's my fault. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن ان تساعد شعور مثل ذلك هو خطأي.
    He's outmanned, he's outgunned, and it's my fault. Open Subtitles وتفوقها و، انه تفوق الجيش عليهم، وهذا هو خطأي.
    Alfred, you said yourself, that it's my fault what happened to Selina Kyle. Open Subtitles ألفريد وقال أنت نفسك، أنه هو خطأي ما حدث لسيلينا كايل.
    Oh great, so now it's my fault because I didn't hide my belongings in my own house? Open Subtitles رائع اذن هو خطأي لاني لم اخفي اشيائي في منزلي؟
    So it's my fault that he can't deal with his own life? Open Subtitles إذن هو خطأي أنهُ لا يستطيع التعامل مع حياتهُ؟
    is it my fault a horrible crime played out its final chapter here... or was what happened inevitable? Open Subtitles هل هو خطأي بأن جريمة مروّعة جرى فصلها الأخير هنا... أم أن ما حدث لم يكن هناك مفرّ منه؟
    I'm not sure that's my mistake. Aren't you? Open Subtitles لست متأكدا من أن هذا هو خطأي - ليس خطأك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more