Its general objective is to support the executive level of CND. | UN | والهدف العام من هذا البرنامج هو دعم المستوى التنفيذي للجنة. |
The fourth imperative is to support nations in transition. | UN | الأمر الأساسي الرابع هو دعم الدول التي تمر بمرحلة الانتقال. |
The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. | UN | وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية. |
The objective was to support the establishment of ombudsman offices to protect the rights of children and youth, as well as to promote drug abuse prevention. | UN | وكان الهدف من ذلك هو دعم انشاء مكاتب أمناء مظالم لحماية حقوق الأطفال والشباب، وكذلك تعزيز الوقاية من تعاطي العقاقير. |
The role of the department is to support the Minister for Gender equality Policy. | UN | ودور الإدارة هو دعم الوزير لإعمال سياسة المساواة بين الجنسين. |
Its primary goal is to support and undertake research, and to provide a forum for debate on international migration. | UN | وهدفه الأساسي هو دعم البحوث وإجراؤها، وإقامة منتدى لمناقشة الهجرة الدولية. |
Its purpose is to support couples in times of stress and difficulty. | UN | والغرض منه هو دعم الأزواج في أوقات الكرب والصعوبات. |
The goal of SODES is to support the local activities aimed at overcoming social problems such as poverty and migration in order to realize social development and improve the social welfare. | UN | والهدف من برنامج الدعم الاجتماعي هو دعم الأنشطة المحلية التي تهدف إلى التغلب على مشاكل اجتماعية من قبيل الفقر والهجرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وتحسين الرفاه الاجتماعي. |
The objective of the report is to support an intermediate review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme. | UN | والهدف من التقرير هو دعم استعراض وسيط للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل. |
The aim of the PRGF is to support programmes to strengthen substantially and in a sustainable manner balance of payments positions and to foster durable growth. | UN | والهدف من المرفق الجديد هو دعم برامج تعزيز حالة ميزان المدفوعات تعزيزاً كبيراً ومستداماً وتعزيز النمو المستمر. |
:: Peace-building is essentially a home-grown process, in which the role of the United Nations, and of regional organizations, is to support national endeavours. | UN | :: إن بناء السلام هو في المقام الأول عملية محلية الصنع، يكون دور الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية فيها هو دعم الجهود الوطنية. |
The project's main objective is to support Caribbean countries in preparing to cope with the adverse effects of global climate change through vulnerability assessment, adaptation planning and capacity-building. | UN | والغرض الأساسي من هذا المشروع هو دعم البلدان الكاريبية في الإعداد للتغلب على الآثار الضارة لتغير المناخ العالمي من خلال تقييم درجة الضعف، وتخطيط التكيف وبناء القدرات. |
The aim is to support preventive action and to develop improved mechanisms for early warning, contingency planning and preparedness. | UN | والهدف من ذلك هو دعم الإجراءات الوقائية ووضع آليات محسنة للإنذار المبكر وكفالة التخطيط والتأهب في حالات الطوارئ. |
Therefore, the main aim of this resolution is to support the policies and measures aimed at eliminating various illegalities and helping to build a better overall situation. | UN | ولذلك فإن الهدف الأساسي لهذا القرار هو دعم السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على مختلف الأعمال غير المشروعة والمساعدة في بناء حالة عامة أفضل. |
The goal of this resolution is to support the efforts in that direction. | UN | والهدف من هذا القرار هو دعم الجهود في هذا الاتجاه. |
The purpose of the fund was to support the mandate of UNTAES to train and otherwise assist the local police and law enforcement institutions. | UN | والهدف من هذا الصندوق هو دعم ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لتدريب الشرطة المحلية ومؤسسات إنفاذ القانون وتقديم المساعدة إليها بطرق أخرى. |
The hidden objective of this embargo was to support Iraq in its aggression against the Islamic Republic; | UN | وكان الهدف الخفي لهذا الحظر هو دعم العراق في عدوانه على جمهورية إيران اﻹسلامية؛ |
The objective of the mission was to support the establishment of a Paris Principles compliant NHRI in Cambodia. | UN | والهدف من البعثة هو دعم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في كمبوديا ممتثلة لمبادئ باريس. |
The crucial prerequisite for improved human rights protection is support for the restoration of civil society. | UN | والمتطلب الحاسم لتحسين حماية حقوق اﻹنسان هو دعم استعادة المجتمع المدني. |
It aimed to support the efforts of the countries concerned to reduce poverty and improve peoples' lives. | UN | وكان هدف المشروع هو دعم الجهود التي تبذلها البلدان المعنية للحد من الفقر وتحسين حياة الشعوب. |
Another is the support of forums that bring practitioners together. | UN | والخيار اﻵخر هو دعم المحافل التي تجمع بين ممارسي المهنة. |
The overall objective of the Act was to promote an efficient labour market. | UN | وكان الغرض الإجمالي من القانون هو دعم سوق فعال للعمالة. |
The primary objective of these awards is to enhance Canadian graduate level scholarship on disarmament and non-proliferation issues. | UN | والهدف الأول لهذه المنح هو دعم الدراسات العليا الكندية بشأن مسألتي نزع السلاح وحظر انتشار الأسلحة. |
These were aimed at supporting new investment and trade dynamics. | UN | والهدف منها هو دعم ديناميات الاستثمار والتجارة الجديدة. |
The objective of this second area of work will be to support international economic cooperation, in particular the efforts of the United Nations in this regard. | UN | وسيكون هدف مجال العمل الثاني هذا هو دعم التعاون الاقتصادي الدولي، وخاصة ما تبذله اﻷمم المتحدة من جهود في هذا الصدد. |
This presents a challenge that must be addressed if workers are to support efforts to address climate change. | UN | وهذا يشكل تحديا يجب مواجهته إذا كان المراد هو دعم العمال للجهود المبذولة للتصدي لتغير المناخ. |
My approach has always been to support clean racing... support clean sport. | Open Subtitles | هدفي دائما هو دعم رياضة ركوب الدراجات النظيفة دعم رياضة نظيفة |