"هو كان لا بُدَّ أنْ" - Translation from Arabic to English

    • he had to
        
    • it had to
        
    To get through it, he had to fantasize about someone else. Open Subtitles لعُبُوره، هو كان لا بُدَّ أنْ يَتخيّلَ حول شخص آخر.
    I guess that's why he had to move in with his daughter. Open Subtitles أَحْزرُ لِهذا هو كان لا بُدَّ أنْ يَتحرّكَ في مَع بنتِه.
    he had to cancel the service last-minute. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَلغي الخدمة آخر دقيقة.
    he had to go to anger management class. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبَ لإغْضاب صنفِ الإدارةِ.
    Or at least it had to look like it. Open Subtitles أَو على الأقل هو كان لا بُدَّ أنْ يَبْدوَ مثله.
    he had to walk a few miles to call 911. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَمشّي بضعة أميال لإتِّصال 911.
    he had to use things that were already here. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَستعملَ الأشياءَ ذلك كَانتْ هنا.
    The one whom he had to make the queen of his heart. Open Subtitles الواحد مَنْ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ ملكة قلبِه.
    he had to choose which finger he could afford. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَختارَ الذي إصبع هو يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَ.
    he had to get out here some way. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَخْرجَ هنا بَعْض الطريقِ.
    he had to talk to you right away. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَتكلّمَ معك مباشرةً.
    Whatever it was, he had to get it back. Open Subtitles مهما هو كَانَ، هو كان لا بُدَّ أنْ يَستعيدَه.
    The one whom he had to make the queen of his heart. Open Subtitles الواحد مَنْ هو كان لا بُدَّ أنْ يَجْعلَ ملكة قلبِه.
    So since there was no way for him to get it through security, he had to improvise. Open Subtitles لذا منذ ما كان هناك طريقَ لَهُ لتَمريره عبر الأمنِ، هو كان لا بُدَّ أنْ يَرتجلَ.
    Of course he had to travel for business, but he hated it Open Subtitles بالطبع هو كان لا بُدَّ أنْ يُسافرَ للعملِ، لَكنَّه كَرهَه
    In a way, given what he had to deal with, he was the bravest man I've ever known. Open Subtitles بطريقة ما، أعطىَ ما هو كان لا بُدَّ أنْ يَتعاملَ معه، هو كَانَ الرجلَ الشجاعَ أنا أَبَداً معروفُ.
    He was an Air Force captain, which is why he had to leave. Open Subtitles هوكَانَقائدَقوة جويةِ، لهذا السبب هو كان لا بُدَّ أنْ يَتْركَ:
    he had to kill the dog to make it look like Claire took Sneakers with her. Otherwise, nobody'd believe his story. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَقْتلَ الكلبَ لجَعْل الأمور تبدو وكأنَّ كلير أَخذتْ أحذيةَ رياضة مَعها.
    he had to get it back before we tracked it down. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَستعيدَه قبل نحن تَعقّبنَاه.
    Okay, so it had to happen before the crime. Open Subtitles الموافقة، لذا هو كان لا بُدَّ أنْ إحدثْ قبل الجريمةِ.
    it had to pretend to drink... Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَتظاهرَ بالشُرْب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more