"هو مبيﱠن في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • indicated in paragraph
        
    As indicated in paragraph 14 above, the secretariat for the International Strategy would function as a flexible and evolving structure with adjustments to be made for the next biennium, and would be reviewed in a process that would start after the first year of operation. UN وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١٤ أعلاه، ستعمل أمانة الاستراتيجية الدولية بوصفها هيكلا يتسم بالمرونة والتطور مع إدخال تعديلات لﻷلفية القادمة، كما سيتم استعراضها في عملية ستبدأ بعد سنة التشغيل اﻷولى.
    As indicated in paragraph 9 of the paper, UNFPA already had most of those elements in place but required an overall framework to link those and other elements in an integrated way. UN وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٩ من الورقة، فإن معظم هذه العناصر متوفرة بالفعل لدى الصندوق إلا أنه بحاجة إلى إطار شامل للربط بين هذه العناصر وغيرها على نحو متكامل.
    The Advisory Committee does not believe that the Secretary-General's response as indicated in paragraph 30 of his report has adequately addressed the Advisory Committee's concerns. UN ولا تعتقد اللجنة الاستشارية أن رد اﻷمين العام كما هو مبيﱠن في الفقرة ٣٠ من تقريره يعالج على نحو ملائم اهتمامات اللجنة الاستشارية.
    19. As indicated in paragraph 15 above, programme support resources allocated to country offices amount to $273.9 million. UN ١٩ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١٥ أعلاه، تبلغ موارد الدعم البرنامجي المخصصة للمكاتب القطرية ٢٧٣,٩ مليون دولار.
    11. As indicated in paragraph 2 of the annex to the introduction (A/54/6 (Part one) (annex)), UN ١١ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٢ من مرفق مقدمـة الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة ))xennA()enO traP(,6/45/A( فإنه:
    13. As indicated in paragraph 21 of the introduction, the methodology followed for the preparation of the proposed programme budget is the same as that used for the current biennium and endorsed by the General Assembly in section III of its resolution 47/212 A of 23 December 1992. UN ٣١ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ١٢ من المقدمة فإن المنهجية المتبعة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة هي نفسها المنهجية التي استخدمت في فترة السنتين الجارية وأيدتها الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٧٤/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٩٩١.
    2. As indicated in paragraph 1 of the addendum to the report, on 16 October 1998, the General Council of the World Trade Organization (WTO) and the ICITO Executive Committee adopted decision WT/L/282 concerning the conditions of service applicable to the staff of the WTO secretariat. UN ٢ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ١ من اﻹضافة إلى التقرير، اتخذ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية واللجنة التنفيذية للجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ المقرر WT/L/282 المتعلق بشروط الخدمة المطبقة على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية.
    3. As indicated in paragraph 3 of the report of the Secretary-General, with regard to the status of the Reserve Fund, as at 31 March 1996 the Fund had a balance of $94.7 million. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بحالة صندوق الاحتياطي، فإن رصيد الصندوق في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ كان يبلغ ٩٤,٧ مليون دولار.
    4. As indicated in paragraph 4 of the Secretary-General's report, loans made to six peacekeeping missions have been repaid to the Reserve Fund in full. UN ٤ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام، سددت بالكامل إلى الصندوق الاحتياطي القروض التي قدمت إلى ست بعثات لحفظ السلام.
    As indicated in paragraph 4 above, an amount of $6,175,000 has been rolled over into the period from 1 January to 30 June 1996, mainly because of the delays in quartering. UN وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ أعلاه، تم ترحيل مبلغ ٠٠٠ ١٧٥ ٦ دولار للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى التأخير في إيواء القوات في معسكرات.
    Furthermore, as indicated in paragraph 9 of the same document, given the rapid advances in technology, publications cover both printed matter and " non-print " materials, including the reproduction and dissemination of written materials in machine-readable form, such as CD-ROM. VII.12. UN وعلاوة على ذلك، وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٩ من نفس الوثيقة، يلاحظ أنه في ضوء خطوات التقدم السريع في مجال التكنولوجيا، فإن المنشورات تشمل المواد المطبوعة ومواد غير مطبوعة على حد سواء، بما في ذلك استنساخ ونشر المواد المكتوبة بشكل قابل للقراءة اﻵلية، مثل اﻷقراص المدمجة التي تقرأ فقط.
    15. The Advisory Committee, as indicated in paragraph 11 above, is of the view that publications authorized by intergovernmental bodies after the adoption of the proposed programme budget should be governed by current financial and budgetary procedures, including those set out in General Assembly resolution 41/213. UN ٥١ - ترى اللجنة الاستشارية، حسب ما هو مبيﱠن في الفقرة ١١ أعلاه، أن المنشورات التي تأذن بها الهيئات الحكومية الدولية بعد اعتماد الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن تحكمها اﻹجراءات المالية والمتعلقة بالميزنة الحالية، بما فيها تلك المبينة في قرار الجمعية العامة ١٤/٣١٢.
    15. As indicated in paragraph 77 of his report, the Secretary-General is proposing the transfer of an established D-1 post from section 3 of the programme budget to section 4A (Department of Peacekeeping Operations). UN ١٥ - يقترح اﻷمين العام، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٧٧ من تقريره، نقل وظيفة ثابتة من الفئة مد - ١ من الباب الثالث إلى الباب ٤ للميزانية البرنامجية )عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة(.
    15. As indicated in paragraph 77 of his report, the Secretary-General is proposing the transfer of an established D-1 post from section 3 of the programme budget to section 4 (Department of Peace-keeping Operations). UN ١٥ - يقترح اﻷمين العام، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٧٧ من تقريره، نقل وظيفة ثابتة من الفئة مد - ١ من الباب الثالث إلى الباب الرابع للميزانية البرنامجية )إدارة عمليات حفظ السلم(.
    The increase of $12,300 under contractual services, mentioned in paragraph V.61 above, is related to external production, including translation, printing and binding of specialized publications and informational brochures for which internal translation and reproduction services are not always available, as indicated in paragraph 18.22. UN خامسا - ٣٦ والزيادة البالغة ٠٠٣ ٢١ دولار في بند الخدمات التعاقدية، المذكورة في الفقرة خامسا - ١٦ أعلاه، تتصل باﻹنتاج الخارجي، بما في ذلك الترجمة التحريرية والطباعة والتجليد للمنشورات المتخصصة والكتيبات اﻹعلامية التي لا تتوافر دائما خدمات ترجمتها ونسخها داخليا، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٨١-٢٢.
    VIII.60. As indicated in paragraph 27D.52, procurement activities have been reorganized pursuant to resolutions of the General Assembly, the most recent of which are resolutions 52/220 of 22 December 1997 and 52/226 of 31 March 1998. UN ثامنا - ٠٦ كما هو مبيﱠن في الفقرة ٧٢ دال - ٢٥ ، فإن أنشطة المشتريات قد أعيد تنظيمها عملا بقرارات الجمعية العامة وآخرها القراران ٢٥/٠٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، و ٢٥/٦٢٢ المؤرخ ١٣ آذار/ مارس ٨٩٩١.
    As indicated in paragraph 27G.41, with the transfer of UNEP Conference Services to the United Nations Office at Nairobi Division of Administrative Services, the United Nations Office at Nairobi is responsible for the planning, coordination, and servicing of meetings and the translation, reproduction and distribution of documents. UN ثامنا - ١١٤ وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٢٧ زاي - ٤١، ومع نقل دائرة المؤتمرات التابعة لبرنامج البيئة إلى شعبة الخدمات اﻹدارية التابعة للمكتب في نيروبي، فإن المكتب هو المسؤول عن وضع الخطط للاجتماعات وتنسيقها وتقديم الخدمات لها من ترجمة واستنساخ للوثائق وتوزيع لها.
    3. As indicated in paragraph 4 of the budget report, in accordance with its authorized financial model, the revised estimates for the biennium 1998-1999 and the estimates for the biennium 2000-2001 are based on the expectation that UNOPS will continue to operate in accordance with the self-financing principle for recurring expenditures. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من تقرير الميزانية، ووفقا للنموذج المالي المأذون به للمكتب، فإن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وتقديرات فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تستند إلى توقع أن المكتب سيواصل العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي بالنسبة للنفقــات المتكــررة.
    5. As indicated in paragraph 5 of the budget report, UNOPS has submitted its revised estimates for the biennium 1998-1999 on the basis of actual project delivery and income performance in 1998 and projections for 1999. UN ٥ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ٥ من تقرير الميزانية، قدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تقديراته المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ استنادا إلى التنفيذ الفعلــي للمشاريع وأداء اﻹيرادات في عام ٨٩٩١ وإلى إسقاطات عام ٩٩٩١.
    34. The reporting procedure on information regarding economic assistance provided by the international community to States adversely affected by the implementation of sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia has been established by the Secretary-General pursuant to the recommendations of the Security Council, as indicated in paragraph 10 above. UN ٣٤ - حدد اﻷمين العام إجراء الابلاغ عن المعلومات المتعلقة بالمساعدة الاقتصادية التي يقدمها المجتمع الدولي إلى الدول المتضررة من تنفيذ الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عملا بتوصيات مجلس اﻷمن، على نحو ما هو مبيﱠن في الفقرة ١٠ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more