"هو مجموعة" - Translation from Arabic to English

    • is the set
        
    • is a set
        
    • is a series
        
    • is a collection
        
    • is a bunch
        
    • is the system
        
    • is a group
        
    • set of
        
    • is a package
        
    • was the group
        
    • is a combination
        
    • was a compilation
        
    • 's a bunch
        
    • is a whole
        
    You already know that the shroud is the set for cables and equipment of a ship. Open Subtitles تعلمون أن الكفن هو مجموعة للكابلات ومعدات السفينة.
    21. The sole universally applicable multilateral instrument in this area is the set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, negotiated under the auspices of UNCTAD. UN 21- إن الصك المتعدد الأطراف الوحيد المنطبق عالمياً هو مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،. التي تم التفاوض عليها برعاية الأونكتاد.
    Vocational secondary education is a set of requirements laid down with professional, occupational and vocational State curricula. UN والتعليم الثانوي المهني هو مجموعة من المتطلبات يحددها منهج وضعته الدولة بشأن التعليم الفني والحرفي والمهني.
    You know what, the only thing I owe that guy is a set of cuffs. Open Subtitles أتعلم ماذا، الشيء الوحيد الذي أدين به لذلك الرجل هو مجموعة من الأصفاد
    In addition to an in-depth assessment of trafficking trends, a key feature is a series of technical cooperation projects. UN وعلاوة على إجراء تقييم متعمق لاتجاهات الاتجار بالبشر، فإن الطابع الرئيسي للبرنامج هو مجموعة من مشاريع التعاون التقني.
    The mind is a collection of perceptions, calculations, memories, instinct. Open Subtitles العقل هو مجموعة من التصورات، الحسابات ذكريات، غريزة
    All I have is a bunch of failed relationships. Open Subtitles كل ما لدي هو مجموعة من العلاقات الفاشلة.
    [(q) " Importing harvested wood products " is the system of practices associated with importing harvested wood products from Parties not included in Annex I;] UN [(ف) " استيراد منتجات الخشب المقطوع " هو مجموعة الممارسات المرتبطة باستيراد منتجات الخشب المقطوع من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول؛]
    21. The sole universally applicable multilateral instrument in this area is the set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, negotiated under the auspices of UNCTAD. UN 21- إن الصك المتعدد الأطراف الوحيد المنطبق عالمياً هو مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،. التي تم التفاوض عليها برعاية الأونكتاد.
    (a) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (a) or (b) of this article is the set of rules set forth in section I of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; UN (أ) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (أ) أو (ب) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الأول من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛
    (b) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (c) of this article is the set of rules set forth in section III of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; UN (ب) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (ج) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الثالث من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛
    (c) The law of a State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 (d) of this article is the set of rules set forth in section IV of the annex, as affected by any declaration made pursuant to paragraph 5 of this article; and UN (ج) يكون قانون الدولة التي أصدرت إعلانا بمقتضى الفقرة 1 (د) من هذه المادة هو مجموعة القواعد المبينة في الباب الرابع من المرفق، حسبما تتأثر بأي إعلان صادر بمقتضى الفقرة 5 من هذه المادة؛
    Basic secondary education is a set of requirements laid down by the national curriculum of basic and upper secondary education, the completion of which creates the preconditions for higher education. UN والتعليم الثانوي الأساسي هو مجموعة متطلبات يحددها منهج وطني للتعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي، ويعد تحقيقها شرطاً أساسياً للانتقال إلى التعليم العالي.
    9. The Doctrine is a set of principles for preparing and conducting of military operations by the Czech forces. UN 9- إن المذهب العسكري هو مجموعة من مبادئ الاستعداد للعمليات العسكرية وتوجيهها من قِبَل القوات التشيكية.
    Okay, what we call magic is, a set of tools. Open Subtitles ما نسميه السحر هو مجموعة من الأدوات
    The central element of all those studies is a series of remote sensing images providing visual evidence of environmental change. UN والعنصر المحوري في كل تلك الدراسات هو مجموعة صور ملتقطة بالاستشعار عن بعد توفّر دليلا مرئيا على التغيّر البيئي.
    With its clearly developed treaties and extensive rules of customary law, international humanitarian law is a collection of legal obligations, accompanied by implementation mechanisms, which covers the situation of extreme violence known as war. UN والقانون اﻹنساني الدولي، بما له من معاهدات موضوعة بوضوح وقواعد للقانون العرفي شاملة، هو مجموعة من الالتزامات القانونية، مصحوبة بآليات للتنفيذ، تغطي حالة أقصى درجة من العنف مثل الحرب.
    'Cause all I can see is a bunch of trees. Open Subtitles لأن كلّ ما يُمكِنني رؤيته هو مجموعة من الأشجار
    [(q) " Importing harvested wood products " is the system of practices associated with importing harvested wood products from Parties not included in Annex I;] UN [(ف) " استيراد منتجات الخشب المقطوع " هو مجموعة الممارسات المرتبطة باستيراد منتجات الخشب المقطوع من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول؛]
    CORD is a group of diverse stakeholders using a multi-sectoral approach to promote responsible drinking in Namibia. UN وهذا التحالف هو مجموعة من مختلف أصحاب المصلحة ويستعمل نهجاً متعدد القطاعات لدعم تناول المشروبات بطريقة مسؤولة في ناميبيا.
    I think all you see is a good-looking set of muscles. Open Subtitles أعتقد أن كل ما ترينه هو مجموعة عضلات شكلها جميل
    What is needed is a package of universal social policies and some targeted economic policies tailored to individual country conditions and based on a strong " social contract " designed to secure the spaces within which individuals, households and communities can pursue their interests and make the most effective use of the creative impulses generated by market forces. UN وما يلزم هو مجموعة من السياسات الاجتماعية الشاملة وبعض السياسات الاقتصادية الموجهة التي تلائم ظروف كل بلد وتقوم على أساس " عقد اجتماعي " قوي يهدف إلى تأمين المساحات التي يمكن للأفراد والأسر والجماعات أن تسعى فيها إلى تحقيق مصالحها وتستخدم إلى أقصى حد فعال الدوافع الخلاقة التي تولدها قوى السوق.
    The only exception was the group of transition economies in Eastern Europe, if the oil producers of the region are not included. UN والاستثناء الوحيد هو مجموعة بلدان في أوروبا الشرقية تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في حالة عدم إدراج منتجي النفط من المنطقة.
    What is needed is a combination of measures encouraging employment, fiscal and monetary stabilization with a countercyclical effect, the mobilization of domestic resources and good governance. UN إن المطلوب هو مجموعة من التدابير التي تشجع العمالة وتحقيق الاستقرار المالي والنقدي ولها أثر معاكس للدورات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية والحكم الرشيد.
    One representative said that the draft resolution needed to be streamlined, as what had been produced to date was a compilation of various views; the need for each paragraph should be considered. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن مشروع القرار بحاجة إلى التبسيط لأن ما أُعِد حتى الآن هو مجموعة من وجهات النظر المختلفة وأنه ينبغي التحقق من الحاجة إلى كل فقرة.
    He's a bunch of things that you will never be. Open Subtitles هو مجموعة من الأشياء لن تكونها أنت
    What happens after that is a whole lot of stolen information. Open Subtitles ما يحدث بعد ذلك هو مجموعة كبيرة من سرقة المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more