The worst part is knowing that there is goodness in people. | Open Subtitles | اسوء جزء هو معرفة ان هناك طيبة تتواجد في الناس |
They reminded us that the greatest challenge for adults is knowing what to do when we go home so as to translate our words into reality. | UN | وذكرونا بأن أعظم تحد للكبار هو معرفة ما ينبغي عمله حينما نعود إلى ديارنا لتجسيد كلماتنا واقعا حقيقيا. |
One of the basic rights of the accused involved in cases of terrorism and treason is to know who is sitting in judgement of the case. | UN | وأحد الحقوق اﻷساسيـة للمتهمين في قضايا اﻹرهاب والخيانة هو معرفة هوية من يتولون الفصل في القضية. |
All they do 24/7 is figure out how to beat the system. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه طوال الساعة هو معرفة كيف التغلب على النظام |
All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها |
A big part of writing is knowing when to put the pen down. | Open Subtitles | جزء كبير من الكتابة هو معرفة متى علينا التوقف |
Enlightenment is knowing the truth, accepting that you are a machine. | Open Subtitles | التنوير هو معرفة الحقيقة تَقَبُّل أنك آلة |
The hardest part is knowing that if I hadn't left her she would still be alive. | Open Subtitles | أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة. |
I'm glad he's dead, and the only thing that makes it sweeter is knowing that I am the one who killed him. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يجعلني أروع هو معرفة أنني من قتله |
One of the basic rights of the accused in any criminal trial is to know who is sitting in judgment of his case. | UN | وأحد الحقوق اﻷساسية للمتهم في أي محاكمة جنائية هو معرفة من هو الجالس قاضياً للنظر في قضيته. |
The best treatment for the survivors of genocide is to know the truth and see justice done. | UN | فأحسن علاج يتلقاه الناجون من اﻹبادة الجماعية هو معرفة الحقيقة ورؤية العدل يقام. |
So, the key for us is to know these men and women for who they really are, strip away politics, figure out how they play when the chips are down. | Open Subtitles | إذاً المفتاح هنا هو معرفة حقيقة هؤلاء الرجال والنساء نجردهم من السياسات |
All we gotta do is figure out a way to get past them. | Open Subtitles | كل ما فعله هو معرفة طريقة للحصول عليها في الماضي. |
First thing we need to do is figure out what case Phillip Harris was working on. | Open Subtitles | أول شيء يتعين علينا القيام به هو معرفة ما حال تم فيليب هاريس تعمل على. |
Now all we have to do is figure out how the hell it got in there. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا |
Okay, look, the first thing we need to do is find out how the nanites are being distributed, right? | Open Subtitles | حسنٌ، إنظروا أول شيء يجب فعله هو معرفة كيفية توزيع النانويتس، أليس كذلك ؟ |
The aim of the determination, however, is to establish whether the individual concerned would be personally at risk of being subjected to torture in the country to which he or she would return. | UN | إلا أن الهدف من هذا التحليل هو معرفة ما إذا كان صاحب العلاقة معرضاً شخصياً لخطر التعذيب في البلد الذي يعاد إليه. |
The role of the special coordinator is to find out whether consensus can be found on a certain item to start substantive negotiations. | UN | ودور المنسق الخاص هو معرفة ما إذا كان يمكن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بند معين بغية البدء في مفاوضات موضوعية. |
The challenge of our lives is figuring out what we were born to do and doing it to the best of our abilities. | Open Subtitles | التحدي المتمثل في حياتنا هو معرفة ما كنا قد ولدوا للقيام وفعل ذلك بكل ما أوتيت من قدراتنا. |
The question was to determine if a combination of legislation, court decisions, police training, and practice as a whole in a given country met those standards. | UN | والسؤال المطروح هو معرفة إذا كان مزيج من التشريعات وقرارات المحاكم وتدريب الشرطة، وتمرّسها بشكل عام في بلد من البلدان يفي بتلك المعايير. |
Their first and foremost concern was to know what had happened to the disappeared and where their bodies could be found, in case they had been killed. | UN | وكان همُّهم الأكبر هو معرفة حقيقة ما حدث للمفقودين وأين يمكن العثور على رفاتهم، في حالة ما كانوا قد لقوا مصرعهم. |
Rayon, the whole point of this study is to determine if AZT is helping people. | Open Subtitles | رايون هدف هذه الدراسة هو معرفة إن كان إي زي تي يساعد الناس |
A primary objective of the meeting was to find out what open statistical issues were of concern to research workers in sociology. | UN | وكان أحد اﻷهداف الرئيسية من هذا الاجتماع هو معرفة القضايا اﻹحصائية المفتوحة التي تهم العاملين في بحوث علم الاجتماع. |
The intention was to learn about gender balance and to understand how the content of capacity-building courses integrated a gender perspective. | UN | بيد أن الغرض منه هو معرفة الوضع المتعلق بالتوازن بين الجنسين وفهم كيفية دمج المنظور الجنساني في محتوى دورات بناء القدرات. |
The basic problem, however, was knowing whether the law effectively established genuine parity between men and women with regard to remuneration. | UN | ولكن المشكل اﻷساسي هو معرفة ما إذا كان القانون يكفي لتحقيق تكافؤ حقيقي بين الرجال والنساء على مستوى اﻷجور. |
So is finding out why you were standing in traffic. | Open Subtitles | ذلك هو معرفة لماذا كنت تقف في حركة المرور. |
The important thing is to recognize the enemy, and take him out so more people don't get hurt. | Open Subtitles | الشيء المهم هو معرفة العدو و القبض عليه لكي لا يتأذى المزيد من الناس |