"هو من المفترض أن" - Translation from Arabic to English

    • 's that supposed to
        
    • is that supposed to
        
    • he's supposed to be
        
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    The fuck is that supposed to mean? Open Subtitles واللعنة هو من المفترض أن يعني؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to be? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يكون؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    - What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    The dog? What's that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    Uh, what is that supposed to mean? Open Subtitles اه، ما هو من المفترض أن يعني؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles ما هو من المفترض أن يعني؟
    He's--he's supposed to be... he's supposed to be matthew. Open Subtitles هو من المفترض أن يكون, من المفترض أن يكون ماثيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more