"هو موضح أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • indicated above
        
    • illustrated above
        
    As indicated above in paragraph 26 ff, this progress continued in the reporting period with the introduction of the Human Rights Act 1993 and the developments relating to the New Zealand Bill of Rights Act 1990. UN وكما هو موضح أعلاه في الفقرة 26 وما يليها، فإن التقدم المحرز استمر خلال الفترة موضع هذا التقرير إثر إصدار قانون حقوق الانسان لعام 1993 وإدخال تحسينات على قانون الحقوق النيوزيلندي لعام 1990.
    As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, that is, they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, that is, they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    Particularly, as illustrated above, Maltese law provides for a minimum age of eighteen years for a person to be able to contract marriage. UN وكما هو موضح أعلاه ينص القانون المالطي على نحو خاص على سن دُنيا تبلغ 18 سنة ليكون في إمكان شخص عقد الزواج.
    As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, i.e., they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, i.e., they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    As indicated above, plans to modernize the public administration have been started and initial activities will provide ministries and agencies with modern equipment and qualified staff; technical assistance will support the establishment of modern institutional structures and management processes. UN وكما هو موضح أعلاه بدأ تنفيذ خطط لتحديث اﻹدارة العامة وستتيح اﻷنشطة اﻷولية تزويد الوزارات والوكالات بمعدات حديثة وموظفين مؤهلين؛ وسوف تدعم المعونة التقنية إقامة بنى مؤسسية وعمليات إدارية حديثة.
    As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, i.e., they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    As indicated above, those increases were calculated in accordance with track 1, i.e., they reflected a distribution of points from the ceiling country that did not include any points arising from the application of the low per capita income adjustment. UN وكما هو موضح أعلاه فإن هذه الزيادات حُسبت طبقا للمسار 1 بمعنى أنها عكست توزيعا للنقاط من بلد الحد الأقصى ولم تشمل أي نقاط ناشئة عن تطبيق تسوية الدخل المنخفض للفرد.
    49. Cooperation with UNDP has intensified in the context of the regional programme for African capacity-building for trade and investment, as indicated above. UN ٩٤- وتكثف التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إطار البرنامج الاقليمي لبناء القدرات الافريقية في مجالي التجارة والاستثمار، كما هو موضح أعلاه.
    As indicated above in paragraph 187, the Accident Insurance Act 1998 provides a comprehensive system of compensation and rehabilitation for accidental injury. UN 219- ينص قانون التأمين من الحوادث لعام 1998، كما هو موضح أعلاه في الفقرة 187، على نظام شامل للتعويض عن الحوادث العرضية وإعادة التأهيل.
    As indicated above (para. 3), technology foresight is also being considered as a subject for one of the forthcoming special UNIDO initiatives. UN وكما هو موضح أعلاه (الفقرة 3) فإنه يجري النظر في اتخاذ التبصر التكنولوجي موضوعا لإحدى مبادرات اليونيدو الخاصة القادمة.
    Consumer protection issues: As indicated above and in the comments last year (A/CN.9/472), France would insist that article 17 should include a provision ensuring that consumers are not deprived of the protection afforded to them by the law of the State in which they are located. UN قضايا حماية المستهلك: كما هو موضح أعلاه وفي التعليقات التي أبديت في العام الماضي (A/CN.9/472)، تود فرنسا أن تشدد على أن المادة 17 ينبغي أن تتضمن حكما يكفل عدم حرمان المستهلكين من الحماية التي يوفرها لهم قانون الدولة التي يقع فيها مقرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more