I've got a team going through the archive footage from the Bowman house, but He and his wife are almost scrupulously boring. | Open Subtitles | كلفتُ فريقاً متخصصاً في البحث في جميع لقطات كاميرات المراقبة الموجود في منزل بومان ولكن هو وزوجته لا غبار عليهما |
He and his wife and three of their children were killed with the building collapsed on them. | UN | وقد قتل هو وزوجته وثلاثة من أولاده حين انهار المبنى عليهم. |
He and his wife and children have been given exceptional leave to remain in the United Kingdom on humanitarian grounds. | UN | ومُنح هو وزوجته وأطفاله إذناً استثنائياً بالبقاء في المملكة المتحدة لأسباب إنسانية. |
I tried to get Him and his wife to sign a pre-nup. | Open Subtitles | أنا حاولت أن أجعله هو وزوجته أن يوقعوا على إتفاقية زواج |
After having been informed by the Ukrainian Migration Office that his permit to stay had expired, he and his spouse left to Switzerland. | UN | وغادر هو وزوجته إلى سويسرا بعد أن أبلغتهما سلطات الهجرة في أوكرانيا بانتهاء تصريح إقامتهما. |
Mr. F.M. considers that they are at greater risk than other family members, in particular as the children of the persons killed are now in their care. | UN | م. أن الخطر المحدق به كان أكبر مقارنة بأفراد الأسرة الآخرين، لا سيما وأن أطفال الشخصين اللذين اغتيلا يعيشون في رعايته هو وزوجته. |
Under these circumstances, it could not be expected that the author would have mentioned in an earlier phase of the asylum procedure the ill-treatment of his wife and himself. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لم يكن من المتوقع من صاحب البلاغ أن يشير في مرحلة مبكرة من إجراءات التماس اللجوء إلى ما تعرض له هو وزوجته من سوء معاملة. |
His brother who lived on the first floor, died together with his wife and three of their children. | UN | أما شقيقه الذي كان يقيم في الطابق الأول، فقد قتل هو وزوجته وثلاثة من أطفالهما. |
Remaining under the strict surveillance of the camp's guards, Mr. Shin was allowed to marry; He and his wife had two children. | UN | وسمح للسيد شين بالزواج، حيث ظل تحت مراقبة حراس المعسكر الصارمة، وأنجب هو وزوجته طفلان. |
He further submitted that He and his wife were to report for questioning on a certain date and that they had been questioned for one hour and threatened with imprisonment. | UN | ويدعي كذلك أنه طُلب إليه الحضور في تاريخ معين هو وزوجته للاستجواب وأنهما استجوبا لمدة ساعة وهُددا بالسجن. وأشار س. م. |
He further submitted that He and his wife were to report for questioning on a certain date and that they had been questioned for one hour and threatened with imprisonment. | UN | ويدعي كذلك أنه طلب إليه الحضور في تاريخ معين هو وزوجته للاستجواب وأنهما استجوبا لمدة ساعة وهُددا بالسجن. وأشار س. م. |
The author alleges that He and his wife cannot obtain work permits. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه هو وزوجته لا يمكنهما الحصول على تصاريح عمل. |
He and his wife have nasty little nicknames for all of us. | Open Subtitles | هو وزوجته يطلقان علينا جميعاً ألقاباً بذيئة. |
What are the chances of having He and his wife over to the White House for dinner later tonight? | Open Subtitles | ما هي فرص دعوته هو وزوجته إلى عشاء في البيت الأبيض في وقت لاحق من الليلة؟ |
Well, He and his wife had an understanding. | Open Subtitles | حسناً , هو وزوجته كان لديهما نوع من التفاهم |
He and his wife were about to have another child and he wanted better for them, so he asked my father to help him prepare for an officer aptitude test. | Open Subtitles | هو وزوجته كانا على وشك إنجاب طفل آخر.. وقد أراد الأفضل لهم. لذا فقد طلب من والدي.. |
He and his wife were hit by a car that crashed into their house. | Open Subtitles | ذكر يبلغ ثلاثين عام صدمته سيارة هو وزوجته سيارة اصطدمت بمنزلهم |
He and his wife had just come back from their honeymoon. | Open Subtitles | كانا هو وزوجته عائدان لتوهما من شهر العسل |
He and his wife moved out of the country shortly after it happened. | Open Subtitles | هو وزوجته انتقلت إلى خارج البلاد بعد وقت قصير من حدث ما حدث. |
Raised in a state facility, abusive manager who skimmed funds to keep Him and his wife in luxury. | Open Subtitles | نشا في جمعية خيرية مدير مسيء والذي كان يحتفظ بالتمويل ويهيم هو وزوجته في الترف |
After having been informed by the Ukrainian Migration Office that his permit to stay had expired, he and his spouse left to Switzerland. | UN | وغادر هو وزوجته إلى سويسرا بعد أن أبلغتهما سلطات الهجرة في أوكرانيا بانتهاء تصريح إقامتهما. |