"هيئات إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional bodies
        
    • regional entities
        
    In addition, Nicaragua was a member of several regional bodies that developed and executed regional plans to combat organized crime. UN وفضلاً عن هذا، تعد نيكاراغوا عضواً في عدة هيئات إقليمية تضع وتنفذ خططاً إقليمية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    Selected initiatives spearheaded by major regional bodies are described below. UN ويرد أدناه وصف لمبادرات مختارة تقوم بها هيئات إقليمية رئيسية.
    Altogether, 47 diplomats based in New York and representatives of 8 non-governmental organizations and regional bodies attended. UN وحضر ما مجموعه 47 دبلوماسيا يعملون في نيويورك وممثلو ثماني هيئات إقليمية.
    Mentors could be deployed from regional bodies or recruited incountry. UN ويمكن الحصول على الموجهين من هيئات إقليمية أو تعينهم من داخل البلد.
    Intergovernmental regional bodies and NGOs also initiated several programmes towards abolishing the death penalty worldwide. UN وباشرت هيئات إقليمية حكومية دولية ومنظمات غير حكومية عدة مشاريع تهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام في جميع أنحاء العالم.
    Support has been given to the development of non-United Nations regional bodies as a means to strengthen regional capacity. UN وقد قدم الدعم لتطوير هيئات إقليمية غير تابعة لﻷمم المتحدة، بوصفه أحد سبل تعزيز القدرات اﻹقليمية.
    WINBAN and Jamaica participated in establishing these regional bodies because we saw the need to share our technology with our fellow growers in Latin America. UN واشتركت رابطة زراع الموز في جزر ويندوارد مع جامايكا في إنشاء ثلاث هيئات إقليمية ﻷننا أدركنا الحاجة إلى تقاسم تكنولوجيتنا مع زملائنا من الزراع في أمريكا اللاتينية.
    Tropical cyclone and hydrology programmes: WMO has five tropical cyclone regional bodies, whose membership includes a large number of small island developing States. UN برنامج اﻷعاصير المدارية وبرنامج المائيات: لدى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية خمس هيئات إقليمية لﻷعاصيــر المدارية تضم عضويتها عددا كبيرا من الدول الجزريــــة الصغيرة النامية.
    WMO has five tropical cyclone regional bodies whose membership comprises a large number of small island developing States, most of which are prone to tropical cyclones because of their geographic location. UN ولدى المنظمة خمس هيئات إقليمية لﻷعاصير المدارية تضم عضويتها عددا كبيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية المعﱠرض معظمها لﻷعاصير المدارية بسبب موقعها الجغرافي.
    Several delegations stressed that marine protected areas established by regional bodies could have enhanced protection as part of a global network under an international instrument, as these measures could be binding on all parties to such an instrument. UN وأكدت عدة وفود على إمكانية تعزيز حماية المحميات البحرية التي أقامتها هيئات إقليمية بإدراجها ضمن شبكة عالمية بموجب صك دولي، حيث أن هذه التدابير يمكن أن تكون ملزمة لجميع الأطراف في هذا الصك.
    A number of violent incidents ensued, and certain regional bodies were targeted in attacks involving physical assaults on individuals and damage to public and private property. UN وأعقب ذلك حوادث عنيفة واستُهدفت هيئات إقليمية بهجمات شملت الاعتداء البدني على الأفراد والإضرار بالممتلكات العامة والخاصة.
    The exchange of information without prior request was largely realized through regional bodies or in the framework of direct contacts between law enforcement bodies. UN ومن ثَمَّ فإنَّ تبادُل المعلومات دونما طلب مسبَّق يتحقَّق في الأكثر من خلال هيئات إقليمية أو في إطار الاتصالات المباشرة بين أجهزة إنفاذ القانون.
    While UNFPA has had notable successes in collaborations with regional entities, much of the work with them has been ad hoc, so engaging more strategically with regional bodies will be a priority. UN وفي حين حقق الصندوق إنجازات ملحوظة في حالات التعاون مع كيانات إقليمية، فقد كان الكثير من الأعمال معها مخصص الغرض، وبناء على ذلك ستولى الأولوية للمشاركة بصورة استراتيجية أكثر مع هيئات إقليمية.
    Baseline: December 2011: 157 local authorities, 25 national authorities and 3 regional bodies UN خط الأساس: كانون الأول/ديسمبر 2011: 157 سلطة محلية، و25 سلطة وطنية، و3 هيئات إقليمية
    Estimate: December 2013: 165 local authorities, 27 national authorities and 5 regional bodies UN التقدير: كانون الأول/ديسمبر 2013: 165 سلطة محلية، و27 سلطة وطنية، و5 هيئات إقليمية
    Target: December 2015: 170 local authorities, 30 national authorities and 7 regional bodies UN الهدف: كانون الأول/ديسمبر 2015: 170 سلطة محلية، و30 سلطة وطنية، و7 هيئات إقليمية
    United Nations agencies also cooperate with regional bodies such as the African Union, the Association of Southeast Asian Nations, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Pacific Islands Forum, the Global Environment Facility bilateral donors and Governments. UN وتتعاون وكالات الأمم المتحدة أيضا مع هيئات إقليمية مثل الاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجهات المانحة على الصعيد الثنائي لمرفق البيئة العالمية والحكومات.
    The international community is actively engaged in seeking ways to strengthen borders in some parts of the world, while elsewhere regional bodies are seeking, for both commercial and political reasons, to weaken them. UN والمجتمع الدولي مشارك بفعالية في التماس الطرق الكفيلة بتدعيم الحدود في بعض أجزاء من العالم، بينما توجد هيئات إقليمية في أماكن أخرى تسعى إلى إضعافها لأسباب تجارية وسياسية.
    On the other hand, regional bodies have accompanied the efforts to support and promote democratic principles, as seen in the context of the recent elections. UN ومن ناحية أخرى، شاركت هيئات إقليمية في الجهود الرامية إلى دعم وتعزيز المبادئ الديمقراطية، كما شوهد في سياق الانتخابات الأخيرة.
    11. The Panel also attended meetings with regional bodies concerning small arms proliferation and weapons marking. UN 11 - وحضر الفريق أيضا اجتماعات مع هيئات إقليمية تناولت انتشار الأسلحة الصغيرة ووسم الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more