"هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات" - Translation from Arabic to English

    • United Nations treaty bodies
        
    • United Nations treaty body
        
    • UN treaty bodies
        
    • United Nations human rights treaty body
        
    • United Nations human rights treaty bodies
        
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت أوزبكستان، خلال العامين الماضيين، ستة تقارير دورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Cooperation with United Nations treaty bodies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    United Nations treaty bodies UN هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    The Forum also congratulates Mr. Cali and acknowledges his appointment as the first indigenous person to be appointed as President of a United Nations treaty body. UN ويهنئ المنتدى أيضا السيد كالي وينوه بتعيينه باعتباره أول شخص من السكان الأصليين يعيَّن رئيسا لهيئة من هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Over the 10 years of its existence, the Centre had prepared 18 periodic reports for submission to the United Nations treaty bodies. UN وعلى مدى السنوات العشر لوجوده، أعد المركز 18 تقريرا دوريا لتقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Currently, Bosnia and Herzegovina is overdue in its reporting to the United Nations treaty bodies. UN ولقد تأخرت البوسنة والهرسك في تقديم تقاريرها إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Burkina Faso was practically up to date in terms of submitting its national reports to the various United Nations treaty bodies. UN وتعد بوركينا فاسو ملتزمة عملياً من حيث تقديم تقاريرها الوطنية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    The Council collaborated with United Nations treaty bodies and submitted information to the UPR. UN ويتعاون المجلس مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات ويوفر المعلومات للاستعراض الدوري الشامل.
    The organization makes submissions to United Nations treaty bodies. UN تقدم المنظمة تقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    In compliance with its international obligations in connection with participation in human rights treaties, Belarus regularly submits national periodic reports for consideration by United Nations treaty bodies. UN وامتثالا لالتزامات بيلاروس الدولية فيما يتصل بالمشاركة في معاهدات حقوق الإنسان، فإنها تقدم بانتظام تقارير دورية لتنظرها هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    It was finalizing the second national report under the periodic review, bringing the total number of reports presented to United Nations treaty bodies to six. UN وهي بصدد وضع اللمسات الأخيرة على التقرير الوطني الثاني في إطار الاستعراض الدوري، وبذلك يصل العدد الإجمالي للتقارير المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات إلى ستة تقارير.
    The High Commissioner encouraged the participants to enhance their engagement with the United Nations treaty bodies and the special procedures mechanisms of the Human Rights Council. UN وشجعت المفوضة المشاركين على تعزيز عملهم مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وآليات الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    United Nations treaty bodies UN باء - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    Also, it has been monitoring the recommendations that were made to Brazil by the United Nations treaty bodies from 1996 to 2009. UN كذلك كانت المنظمة ترصد التوصيات التي قدمتها إلى البرازيل هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات في الفترة من 1996 إلى 2009.
    United Nations treaty bodies UN بـاء - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    B. United Nations treaty bodies UN باء - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    The measures to implement selected conclusions and recommendations of the United Nations treaty bodies are set out in an appendix to this report. UN وترد في تذييل لهذا التقرير التدابير المتخذة لتنفيذ استنتاجات وتوصيات مختارة صادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    43. United Nations treaty bodies should emphasize the obligations of States parties with regard to human rights education by actively seeking detailed information during their review of the reports of State parties. UN 43- تؤكد هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات على التزامات الدول الأطراف في التثقيف في مجال حقوق الإنسان بالسعي الحثيث للحصول على معلومات مفصلة خلال استعراضها لتقارير الدول الأطراف.
    The Forum also congratulates Mr. Cali and acknowledges his appointment as the first indigenous person to be appointed as President of a United Nations treaty body. UN ويهنئ المنتدى أيضا السيد كالي وينوه بتعيينه باعتباره أول شخص من الشعوب الأصلية يعين رئيسا لهيئة من هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    This criticism has come from both national and international sources, ranging from domestic civil society organisations to UN treaty bodies. UN وجاء هذا الانتقاد من مصادر وطنية ودولية، على حد سواء، تتراوح من منظمات المجتمع المدني المحلية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    In recognition of this work, General Assembly resolution 65/123 encourages IPU to strengthen its contribution to the United Nations human rights treaty body system and to the Human Rights Council, particularly as it relates to the universal periodic review of the fulfilment of human rights obligations and commitments by Member States. UN واعترافا بهذا العمل، تشجع الجمعية العامة في قرارها 65/123 الاتحاد البرلماني الدولي على تعزيز إسهامه في نظام هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، وخاصة فيما يتصل بالاستعراض الدوري الشامل لمدى وفاء الدول الأعضاء بالالتزامات والتعهدات في مجال حقوق الإنسان.
    The same opinion was shared by various United Nations human rights treaty bodies. UN وتشاطر مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان هذا الرأي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more