"هيئات التحكيم" - Translation from Arabic to English

    • arbitral tribunals
        
    • arbitral tribunal
        
    • arbitration tribunals
        
    • arbitral bodies
        
    • arbitrators
        
    • arbitration panel
        
    • arbitration courts
        
    • arbitration bodies
        
    Decisions of arbitral tribunals in the cases noted Appendix II, and elsewhere, will need to be incorporated fully into this discussion. UN وينبغي أن تتناول هذه المناقشة بشكل كامل قرارات هيئات التحكيم في القضايا المذكورة في التذييل الثاني وفي أماكن أخرى.
    In addition, no appeal of decisions made by arbitral tribunals was generally allowed. UN وإضافة إلى ذلك، عادة ما لا يُسمح باستئناف القرارات التي تتخذها هيئات التحكيم.
    The court dismissed the application on the basis of a general principle according to which jurisdictional issues ought to be resolved by arbitral tribunals in the first place. UN لكن المحكمة رفضت الطلب على أساس مبدأ عام مفاده أن المسائل القضائية ينبغي أن تفصل فيها هيئات التحكيم في المقام الأول.
    Disputes before a court or arbitral tribunal UN التنازع أمام المحاكم أو هيئات التحكيم
    Under the arbitration tribunals in the Russian Federation Act of 2002, an ICAC award could not be challenged. UN وبموجب قانون هيئات التحكيم في الاتحاد الروسي لعام 2002، لا يمكن الطعن في قرارات هيئة التحكيم.
    Consolidation of cases before arbitral tribunals UN تجميع القضايا المعروضة على هيئات التحكيم
    It was less pleased with the legislative provisions on interim measures ordered by international arbitral tribunals. UN على أنه أقل ارتياحا للأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة التي تأمر بها هيئات التحكيم الدولية.
    Truncated arbitral tribunals and obstructing arbitrators UN هيئات التحكيم المبتورة وعرقلة عمل المحكّمين
    The Commission would be giving to arbitral tribunals powers akin to those of a court of law. UN وسوف تمنح اللجنة هيئات التحكيم سلطات شبيهة بسلطات المحاكم القانونية.
    arbitral tribunals and persons who sought their assistance must therefore comply with the standards which the law expected of courts. UN ولذلك يجب أن تمتثل هيئات التحكيم والأشخاص الذين يلتمسون منها المساعدة بالمعايير المتوقعة قانوناً من المحاكم.
    The Czech Republic is not aware of any reference to the articles having been made by courts or arbitral tribunals. UN الجمهورية التشيكية ليست على علم برجوع المحاكم أو هيئات التحكيم إلى المواد.
    It was also stated that anti-suit injunctions were designed to protect the arbitral process and that it was legitimate for arbitral tribunals to seek to protect their own process. UN وذُكر أيضا أن الأوامر الزجرية ضد الدعاوى مصممة لحماية عملية التحكيم وأن سعي هيئات التحكيم لحماية عمليتها مشروع.
    arbitral tribunals, it was further stated, were often not specifically linked to any particular geographic location and often ruled on the disputes submitted to them on the basis of the law chosen by the parties. UN وقيل كذلك إن هيئات التحكيم تكون في كثير من الأحيان غير مرتبطة على وجه التحديد بأي مكان جغرافي معين، وكثيرا ما تحكم في النـزاعات المقدمة إليها استنادا إلى القانون الذي يختاره الطرفان.
    It was also pointed out that attempts to equate fully arbitral tribunals and State courts might be counter-productive and detrimental to the development of international commercial arbitration in certain countries. UN وأشير أيضا إلى أن المحاولات المبذولة للمساواة تماما بين هيئات التحكيم ومحاكم الدول قد تكون ذات أثر عكسي وضارة بالنسبة لاستحداث التحكيم التجاري الدولي في بعض البلدان.
    As currently drafted, however, the draft model provision was meant to refer to state courts, and not to arbitral tribunals. UN وأضيف أن المقصود بمشروع الحكم النموذجي بصيغته الراهنة، مع ذلك، هو الإشارة الى محاكم الدولة وليس الى هيئات التحكيم.
    Guidance to arbitral tribunals in relation to a lis pendens or res judicata principle UN إرشادات إلى هيئات التحكيم فيما يخص مبدأ الخصومة المعلَّقة أو القضية المقضية
    Disputes before a court or arbitral tribunal UN التنازع أمام المحاكم أو هيئات التحكيم
    In some of these jurisdictions, application for consolidation can be made to the arbitral tribunal or tribunals concerned. UN وفي بعض هذه الولايات القضائية ، يمكن تقديم طلب الضم الى هيئة أو هيئات التحكيم المعنية .
    The second sentence of article 37 was invoked by an arbitral tribunal where a seller had made a delivery of confectionary products before the buyer had furnished a banker's guarantee required by the contract. UN وقد احتكمت إحدى هيئات التحكيم الى العبارة الثانية من المادة 37 لدى النظر في قضية بائع كان قد سلّم منتجاته من الحلويات قبل أن يزوّده المشتري بضمانة مصرفية وفقا " لما يقتضيه العقد.
    29. This option implies the replacement of the current system of ad hoc arbitration tribunals with a standing international court. UN 29- ينطوي هذا الخيار على الاستعاضة عن النظام الحالي القائم على هيئات التحكيم المخصصة بمحكمة دولية دائمة.
    However, when the court has certain doubts as to the content or authenticity of award, the national law provides that the court may request additional information from the arbitrators or from permanent arbitral bodies. UN غير أنه عندما تخامر المحكمة بعض الشكوك حول مضمون قرار التحكيم أو صحته، ينص القانون الوطني على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب معلومات إضافية من المحكَّمين أو من هيئات التحكيم الدائمة.
    An arbitration panel has ordered simultaneous restitution of the goods by an avoiding buyer and restitution of the price by a breaching seller. UN وقد ارتأت إحدى هيئات التحكيم أن يصار الى إعادة متزامنة للبضائع من قبل المشتري الذي فسخ العقد ولثمنها من قبل البائع الذي أخلّ بالعقد.
    There are just a small number of such arbitration courts worldwide, and there is a lack of coordination in their procedures and jurisdictions. UN ولا يوجد في العالم سوى عدد صغير من هيئات التحكيم هذه، كما أن إجراءاتها وولاياتها تفتقر إلى التنسيق.
    51. The Commission's Arbitration Rules were among its most successful products, having been adopted by a number of arbitration bodies. UN 51 - وأعلن أن قواعد التحكيم للجنة من بين أنجح ما أنجزته، حيث اعتمدها عدد من هيئات التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more