Building capacity of civil society groups to advocate for including emerging population issues in planning | UN | بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على الدعوة إلى إدراج القضايا السكانية الناشئة في التخطيط |
Building capacity of, and partnering with, civil society groups for proper health sector monitoring and evaluation | UN | بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على مراقبة قطاع الصحة وتقييمه بشكل مناسب وإقامة علاقات شراكة معها في هذا المجال |
However, civil society bodies still criticized the Committee for lack of transparency and for failing to give sufficient attention to the victims' side of the story. | UN | وذكرت أن هيئات المجتمع المدني ما زالت تنتقد اللجنة، مع ذلك، لعدم وجود الشفافية وعدم إيلاء اهتمام كاف لرواية الضحايا. |
It was emphasized that this participation should occur at all stages and be carried out through decentralized civil society bodies belonging to the public administration or specialized agencies for consumer protection. | UN | وشدد على أن هذه المشاركة ينبغي أن تحدث في جميع المراحل وأن تنفذ عن طريق هيئات المجتمع المدني اللامركزية المنتمية إلى الإدارة العامة أو الوكالات المتخصصة لحماية المستهلكين. |
He also urged members of the Committee to transmit that message to the executive and legislative branches and civil society organizations of their respective countries. | UN | وطلب أيضا إلى أعضاء اللجنة أن يبلغوا هذه الرسالة إلى السلطات التنفيذية والتشريعية وإلى هيئات المجتمع المدني في بلدانهم. |
It must be noted in this context that MWCSW has been able to enlist significant support of various civil society organizations. | UN | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن الوزارة قد تمكنت من الحصول على دعم كبير من مختلف هيئات المجتمع المدني. |
The Commission also encouraged the Togolese authorities to facilitate the participation of the organs of society in the process of democratization, including national institutions dealing with the promotion and protection of human rights. | UN | وشجعت اللجنة أيضا السلطات التوغولية على تيسير مشاركة هيئات المجتمع في عملية إقامة صِرح الديمقراطية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
In particular, his Government supported the efforts of UNODC to widen partnerships with relevant international and regional organizations and civil society entities, while avoiding duplication of work. | UN | وتؤيد حكومته الجهود التي يبذلها المكتب من أجل توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة ومع هيئات المجتمع المدني والحرص في الوقت ذاته على تجنّب الازدواجية في العمل. |
Building capacity of civil society groups to advocate for reproductive rights and gender equality | UN | بناء قدرة هيئات المجتمع المدني على الدعوة إلى احترام الحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين |
Coordination and collaboration with civil society groups | UN | التنسيق والتعاون مع هيئات المجتمع المدني |
Working Group members have also developed links with civil society groups working in the counter-terrorism field. | UN | وأقام أعضاء الفريق العامل أيضا صلات مع هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الإرهاب. |
1. Advertising by political, religious or civil society groups | UN | 1 - الإعلان الذي تقوم به الجماعات السياسية أو الدينية أو هيئات المجتمع المدني |
The working group facilitated the establishment of a women's situation room in Bissau through which, among other things, civil society groups advocated for enhanced participation of women in the elections and the political process as a whole. | UN | وسهل الفريق العامل إنشاء غرفة عمليات نسائية في بيساو تم عن طريقها، في جملة أمور أخرى، قيام هيئات المجتمع المدني بالدعوة إلى تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وفي العملية السياسية ككل. |
Members include NGOs, community-based organizations, academic and research institutions and other civil society bodies working in the area of human settlements. | UN | ويشمل اﻷعضاء المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وسائر هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال المستوطنات البشرية. |
Zambia has therefore embraced like-minded civil society bodies to effectively deal with this problem. | UN | ولذلك قبلت زامبيا لجميع هيئات المجتمع المدني ذات التفكير المماثل أن تتصدي بفعالية لهذه المسألة. |
In addition, civil society bodies dealing with planned parenthood operated in all states. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل هيئات المجتمع المدني المعنية بتنظيم الأسرة في جميع الولايات. |
An information package on CEDAW has been prepared in cooperation with civil society organizations. | UN | ويجري إعداد مجموعة من المعلومات حول الاتفاقية بالتعاون مع هيئات المجتمع المدني. |
Civil society organizations have also undertaken a number of studies on the issues of gender equality. | UN | وتجري أيضا هيئات المجتمع المدني عددا من الدراسات المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين. |
Civil society organizations are also being encouraged to run such centres. | UN | ويجري أيضا تشجيع هيئات المجتمع المدني على إدارة مثل هذه المراكز. |
II. Participation of the organs of society and national institutions in the process of democratization of the country | UN | ثانيا- مشاركة هيئات المجتمع والمؤسسات الوطنية في عملية إقامة الديمقراطية في البلد |
6. Encourages the Togolese authorities to facilitate the participation of the organs of society in the process of democratization, including national institutions dealing with the promotion and protection of human rights; | UN | ٦- تشجع السلطات التوغولية على تيسير مشاركة هيئات المجتمع في عملية إقامة الديمقراطية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
In particular, his Government supported the efforts of UNODC to widen partnerships with relevant international and regional organizations and civil society entities, while avoiding duplication of work. | UN | وتؤيد حكومته الجهود التي يبذلها المكتب من أجل توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة ومع هيئات المجتمع المدني والحرص في الوقت ذاته على تجنّب الازدواجية في العمل. |
This should be carried out in close consultation with civil society structures, including community, religious and traditional leaders. | UN | وينبغي الاضطلاع بذلك بالتشاور الوثيق مع هيئات المجتمع المدني، بما في ذلك القادة المجتمعيين والدينيين والتقليديين. |
The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف. |
This enabled the involvement of larger number of women to the work of local community bodies. | UN | وقد أتاح ذلك إشراك عدد كبير من النساء في أعمال هيئات المجتمع المحلي. |