"هيئات المجلس الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • the Council's subsidiary bodies
        
    • subsidiary bodies of the Council
        
    • the subsidiary bodies of the Board
        
    • the Board's subsidiary bodies
        
    • the subsidiary organs of the Council
        
    • subsidiary bodies of the Board and
        
    • SUBSIDIARY AND RELATED BODIES OF THE COUNCIL
        
    It was also argued that, specifically in the framework of the Council's subsidiary bodies, better access to Council members' experts could be beneficial. UN وقيل أيضاً إن الاتصال بصورة أيسر مع خبراء الدول الأعضاء في المجلس قد يكون مفيداً وخاصة في إطار هيئات المجلس الفرعية.
    the Council's subsidiary bodies had often taken the lead in reaching out to other actors and Member States. UN وكثيرا ما أخذت هيئات المجلس الفرعية بزمام المبادرة للاتصال بالجهات الفاعلة والدول الأعضاء الأخرى.
    By the Council’s action at its last substantive session, we completed one of the most complex, laborious and substantive exercise for the review of the subsidiary bodies of the Council. UN وباﻹجراء الــذي اتخـــذه المجلس فـــي دورتـــه الموضوعية اﻷخيرة نكـــون قـــد أكملنـــا إحــدى أكثر الممارسات تعقيدا في استعراض هيئات المجلس الفرعية وأكثر تلك الممارسات مشقة ومحتوى جوهريا.
    The present report will identify measures that could be taken by the subsidiary bodies of the Council to strengthen their contribution to the integrated follow-up of major United Nations conferences and summits. Contents UN وسيحدد هذا التقرير ما يمكن أن تتخذه هيئات المجلس الفرعية من تدابير من أجل تعزيز مساهمتها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Item 9. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action UN البند ٩: تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    Moreover, the choice of topics should also be guided by the requirements of the Cartagena Commitment and by the need to ensure synergy with the work of the Board's subsidiary bodies. UN كما ينبغي أن يسترشد اختيار المواضيع أيضا بمقتضيات التزام كرتاخينا وبالحاجة إلى ضمان التعاون مع عمل هيئات المجلس الفرعية.
    While ensuring the capacity to hold meetings of the Council at any time and at short notice, in accordance with rules 1 and 2 of its provisional rules of procedure, the members of the Council, during their respective presidencies, should ordinarily request the Secretariat to plan no more than four days per week of Council business, with Fridays normally being reallocated to facilitate the work of the subsidiary organs of the Council. UN " 2 - على عضو المجلس، خلال فترة رئاسته، أن يطلب من الأمانة العامة في الظروف العادية، وفقا للمادتين 1 و 2 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، مع إيلاء الاعتبار لتوافر القدرة على عقد اجتماعات المجلس في أي وقت وفي غضون مهلة قصيرة، التخطيط لما لا يزيد على أربعة أيام من عمل المجلس في الأسبوع، وعادة ما يعاد تخصيص يوم الجمعة لتسهيل عمل هيئات المجلس الفرعية.
    There is thus an urgent need for a thorough review of the reporting mechanism, particularly reporting by the Council's subsidiary bodies. UN ولذلك، توجد حاجة ملحة إلى استعراض شامل لتناول آلية الإبلاغ، لا سيما الإبلاغ من قبل هيئات المجلس الفرعية.
    I am referring to accounts of the formal meetings of the Council, systematically grouped by agenda items, together with resolutions and statements adopted with respect to these items, as well as the inclusion of information on the activities of the Council's subsidiary bodies. UN وأقصد بذلك بيان جلسات المجلس الرسمية مجمعة تحت عناوين جامعة وفقا لبنود جدول اﻷعمال، الى جانب القرارات والبيانات المعتمدة بخصوص هذه البنود، بالاضافة الى إدراج معلومات عن أنشطة هيئات المجلس الفرعية.
    There is also a need for greater coordination between the Council's subsidiary bodies and its special procedures, as well as within each of those categories. UN 26- وثمة أيضاً حاجة إلى مزيد من التنسيق بين هيئات المجلس الفرعية وإجراءاته الخاصة، وكذلك في إطار كل فئة من الفئتين.
    Since the overall trend in the number and range of the Council's subsidiary bodies had been upward for some years, several participants expressed some concern about their proliferation. UN لما كان الاتجاه العام لعدة أعوام هو تزايد عدد هيئات المجلس الفرعية واتساع نطاقها، فقد أعرب العديد من المشاركين عن بعض الشواغل بشأن تكاثرها.
    With respect to the general segment which continued to work inadequately, a radical streamlining of its agenda was necessary to enable it to review in depth the recommendations of the Council's subsidiary bodies. UN وفيما يتعلق بالجزء العام الذي لا يزال يعمل بقدر غير كاف، لا بد من تبسيط جدول أعماله بصورة جذرية لتمكينه من استعراض توصيات هيئات المجلس الفرعية استعراضا عميقا.
    In introducing the draft calendar, the Secretariat drew the attention of the Committee to what would appear to be a growing trend among the Council's subsidiary bodies to have annual, rather than biennial, sessions, which is a cause for concern in view of the limited Secretariat services available, inter alia, for meetings and documentation. UN ووجهت اﻷمانة العامة، في معرض تقديمها لمشروع جدول المؤتمرات، انتباه اللجنة إلى ما يبدو أنه نزعة متزايدة لدى هيئات المجلس الفرعية إلى عقد دورات سنوية بدلا من دورات تعقد كل سنتين، مما يدعو إلى القلق نظرا لمحدودية خدمات السكرتارية المتوافرة للاجتماعات والتوثيق، من بين أمور أخرى.
    The guidelines should be made available to non-governmental organizations when they collected their passes and displayed at the accreditation desks of all meetings of subsidiary bodies of the Council and other events, such as special sessions of the General Assembly and international conferences organized by the United Nations. UN وينبغي أن توزع هذه المبادئ التوجيهية على المنظمات غير الحكومية عندما يتسلم أعضاؤها تصاريح الدخول، وأن تُعرض في مكاتب الاعتماد لجميع اجتماعات هيئات المجلس الفرعية والأحداث الأخرى، كالدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة.
    7. None of the other subsidiary bodies of the Council, including its standing committees and groups of experts, has requested to meet other than at its established headquarters in recent memory. UN ٧ - ولم يحدث في عهد قريب أن طلبت أي من هيئات المجلس الفرعية اﻷخرى، بما فيها لجانه الدائمة، وأفرقة خبرائه، الاجتماع خارج مقرها المحدد.
    71. The subsidiary bodies of the Council should be leveraged in new ways to respond to new challenges and issues in poverty eradication and sustainable development. UN 71 - وينبغي الاستفادة من هيئات المجلس الفرعية بطرق جديدة للتصدي للتحديات والمسائل الجديدة في مجال القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    (c) Note by the Secretariat concerning elections to fill the seats occupied by the former Czechoslovakia on subsidiary bodies of the Council (E/1993/9); UN )ج( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن الانتخابات لملء المقاعد التي تشغلها تشيكوسلوفاكيا السابقة في هيئات المجلس الفرعية (E/1993/9)؛
    (d) Consideration of relevant recommendations of the subsidiary bodies of the Council and other relevant bodies in the light of policies established by the General Assembly, in order to take them into account as appropriate, in the operational activities of the United Nations; UN )د( النظر في توصيات هيئات المجلس الفرعية وغيرها من الهيئات ذات الصلة، في ضوء السياسات التي تضعها الجمعية العامة، لكي تؤخذ في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في أنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية؛
    9.* Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action. UN ٩-* تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء
    4. Reports and activities of the subsidiary bodies of the Board: matters requiring action UN ٤ - تقارير وأنشطة هيئات المجلس الفرعية: المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراء
    The Board is in the process of establishing a work programme responding to those mandates for its own Sessional Committee charged with examining sustainable development issues and, under the Board's overall authority, work programmes have been established to implement relevant provisions of those mandates in the Board's subsidiary bodies. UN والمجلس في سبيله الى وضع برنامج عمل يستجيب لهاتين الولايتين من أجل لجنة الدورة التابعة له المكلفة بدراسة قضايا التنمية المستدامة، وقد تم، في إطار سلطة المجلس الشاملة، وضع برامج عمل لتنفيذ أحكام ذات صلة من هاتين الولايتين في هيئات المجلس الفرعية.
    (a) A streamlining of the structure of the subsidiary bodies of the Board and of working methods seemed necessary. UN )أ( بدا أن هناك ضرورة لتبسيط هيكل هيئات المجلس الفرعية وأساليب العمل.
    VIII. ELECTIONS AND APPOINTMENTS TO SUBSIDIARY AND RELATED BODIES OF THE COUNCIL, CONFIRMATION OF REPRESENTATIVES ON THE FUNCTIONAL COMMISSIONS AND NOMINATIONS . 101 UN الانتخابات والتعيينات لعضوية هيئات المجلس الفرعية والهيئات المتصلة به، وإقرار تعيين ممثلين في اللجان الفنية والترشيحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more