"هيئات المعاهدات المعنية" - Translation from Arabic to English

    • relevant treaty bodies
        
    • respective treaty bodies
        
    • treaty bodies concerned
        
    • concerned treaty bodies
        
    Oman was working to prepare its reports to the relevant treaty bodies. UN وتعكف عمان على إعداد التقارير اللازم تقديمها إلى هيئات المعاهدات المعنية.
    This limits the possibility of corporate-related complaints reaching the relevant treaty bodies. UN وقالوا إن هذا يحد من إمكانية وصول الشكاوى ذات الصلة بممارسات الشركات إلى هيئات المعاهدات المعنية.
    Ukraine recommended that Montenegro submit its report to the relevant treaty bodies in due time. UN وأوصت أوكرانيا الجبل الأسود بأن يقدم تقاريره إلى هيئات المعاهدات المعنية في حينها.
    He also urges the Islamic Republic of Iran to withdraw the reservations it made upon the signature and ratification of various human rights treaties, as recommended by the respective treaty bodies. UN كما حث جمهورية إيران الإسلامية على سحب تحفظاتها التي أدرجتها عند التوقيع والتصديق على معاهدات مختلفة بشأن حقوق الإنسان، وذلك على النحو الذي أوصت به هيئات المعاهدات المعنية.
    It had been suggested that the treaty bodies concerned should send a joint delegation to the Conference. UN وقـــدم اقتراح بأن توفد هيئات المعاهدات المعنية وفدا مشتركا إلى المؤتمر.
    Canada's human rights record is examined in accordance with its treaty obligations and the rules and regulations of the relevant treaty bodies. UN ويُفحص سجّل كندا في مجال حقوق الإنسان في ضوء التزاماتها بموجب المعاهدات وقواعد هيئات المعاهدات المعنية ولوائحها.
    These linkages should be reflected inter alia in States' reports to the universal periodic review process of the Human Rights Council and to relevant treaty bodies. UN وينبغي أن تنعكس هذه الروابط في جملة أمور منها التقارير التي تقدمها الدول إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى هيئات المعاهدات المعنية في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    7. Invites relevant treaty bodies to take human rights learning into account in their interaction with States parties; UN 7 - تدعو هيئات المعاهدات المعنية إلى مراعاة التعلم في مجال حقوق الإنسان لدى تفاعلها مع الدول الأطراف؛
    However, States could coordinate the preparation of their reports in consultation with the relevant treaty bodies with a view to submitting their reports not only in a timely manner, but with as little time lag between the different reports as possible. UN غير أن باستطاعة الدول تنسيق عملية إعداد تقاريرها بالتشاور مع هيئات المعاهدات المعنية لا من أجل تقديم جميع تقاريرها في موعدها فحسب بل بأقل تأخير زمني ممكن بين مختلف التقارير أيضاً.
    However, States could coordinate the preparation of their reports in consultation with the relevant treaty bodies with a view to submitting their reports not only in a timely manner, but with as little time lag between the different reports as possible. UN غير أن باستطاعة الدول تنسيق عملية إعداد تقاريرها بالتشاور مع هيئات المعاهدات المعنية لا من أجل تقديم جميع تقاريرها في موعدها فحسب بل بأقل فارق زمني ممكن بين مختلف التقارير أيضاً.
    Pakistan recommended that Barbados work for the establishment of an independent human rights commission and submit its pending reports to the relevant treaty bodies. UN وأوصت باكستان بأن تعمل بربادوس على إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وبأن تقدم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات المعنية.
    The first two of these reports will be submitted to the relevant treaty bodies before the end of December 2009: UN 96- يجري استكمال التقارير التالية، وسيقدم التقريران الأولان منها قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى هيئات المعاهدات المعنية:
    However, States could coordinate the preparation of their reports in consultation with the relevant treaty bodies with a view to submitting their reports not only in a timely manner, but with as little time lag between the different reports as possible. UN غير أن باستطاعة الدول تنسيق عملية إعداد تقاريرها بالتشاور مع هيئات المعاهدات المعنية لا من أجل تقديم جميع تقاريرها في موعدها فحسب بل بأقل تأخير زمني ممكن بين مختلف التقارير أيضاً.
    45. Namibia as a State Party to the major human rights instruments has submitted the following reports to the relevant treaty bodies: UN 45- قدمت ناميبيا، بصفتها دولةً طرفاً في الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، التقارير التالية إلى هيئات المعاهدات المعنية:
    However, States could coordinate the preparation of their reports in consultation with the relevant treaty bodies with a view to submitting their reports not only in a timely manner, but with as little time lag between the different reports as possible. UN غير أن باستطاعة الدول تنسيق عملية إعداد تقاريرها بالتشاور مع هيئات المعاهدات المعنية بقصد تقديم جميع تقاريرها ليس فقط في موعدها ولكن أيضاً بأقل فارق زمني ممكن بين مختلف التقارير.
    States should coordinate the preparation their reports in consultation with the relevant treaty bodies with a view to submitting all of their reports in a timely and coordinated manner. UN وينبغي قيام الدول بتنسيق عملية إعداد تقاريرها بالتشاور مع هيئات المعاهدات المعنية بقصد تقديم جميع تقاريرها في موعدها وبطريقة منسقة.
    134.21 Submit its overdue reports to the respective treaty bodies (Sierra Leone); UN 134-21 تقديم تقاريرها التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات المعنية (سيراليون)؛
    74. The national reports under human rights treaties and the UPR, as well as the concluding observations, comments and recommendations of the respective treaty bodies and the Human Rights Council are published in the Lao language, which is the official language in the country, and are widely disseminated in the society. UN 74- والتقارير الوطنية المعدة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل، وكذلك الملاحظات الختامية والتعليقات والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات المعنية ومجلس حقوق الإنسان، تصدر باللغة اللاوية، وهي اللغة الرسمية في البلد، وتُنشر على نطاق واسع في المجتمع.
    Submit its outstanding reports in a step-by-step manner and make use of the reviews of the respective treaty bodies to improve its human rights situation (Japan); UN 80-11- أن تقدم تقاريرها المتبقية بالتدريج وأن تستفيد من استعراضات هيئات المعاهدات المعنية لتحسين وضعها فيما يتعلق بحقوق الإنسان (اليابان)؛
    In addition, as mentioned in paragraph 9 above, 459 communications submitted under the relevant individual complaints mechanisms are also pending consideration by the treaty bodies concerned. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك 459 بلاغا قدمت بموجب الآليات المتصلة بشكاوى الأفراد وتنتظر أيضا، كما ذُكر في الفقرة 9 أعلاه، أن يُنظر فيها من جانب هيئات المعاهدات المعنية.
    Communications would be considered by a joint working group, which would draft a more or less definitive version of its findings for approval by the treaty bodies concerned. UN ووفق هذا الاقتراح، يقوم فريق عامل مشترك بالنظر في البلاغات فيضع الصيغة شبه النهائية لاستنتاجاته التي تقرّها بعد ذلك هيئات المعاهدات المعنية.
    They not only participate in the preparations of government's reports, but also they do prepare and send to concerned treaty bodies their own alternative reports. UN فهي لا تشارك فقط في إعداد التقارير الحكومية، وإنما تعد أيضاً تقاريرها الموازية وترسلها إلى هيئات المعاهدات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more