"هيئات اﻷمم المتحدة العاملة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations bodies active
        
    • United Nations bodies working
        
    • United Nations entities working
        
    • United Nations entities operating
        
    • United Nations bodies acting
        
    • United Nations entities active
        
    • of United Nations entities
        
    • the United Nations bodies
        
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of the coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    I also wish to acknowledge the support and cooperation that UNOCA has received from the various United Nations bodies working in Central Africa, namely the United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their cooperation with UNOCA. UN وأود أيضا أن أشيد بالدعم والتعاون اللذين تلقاهما المكتب من مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في وسط أفريقيا، وهي تحديدا عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمكاتب الإقليمية والأفرقة القطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة، لما أسدته من تعاون للمكتب.
    The second area is that of developing and strengthening partnerships with United Nations bodies working on climate change, so as to enhance the coherence of their technical inputs to the Convention process in response to the needs of Parties. UN والمجال الثاني هو مجال إقامة وتعزيز شراكات مع هيئات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تغير المناخ، بحيث يتعزز ترابط مدخلاتها التقنية في عملية الاتفاقية استجابة لاحتياجات الأطراف.
    A child justice joint programme has been developed, in collaboration with relevant authorities and United Nations entities working in the justice sector. UN وتم وضع برنامج مشترك لهذا القضاء، بالتعاون مع السلطات المعنية في هيئات الأمم المتحدة العاملة في قطاع القضاء.
    Reports from United Nations entities operating in the regions indicated the presence of new armed groups allegedly linked to the Front démocratique du peuple centrafricain (FDPC). UN وتشير التقارير الواردة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في تلك المناطق إلى وجود جماعات مسلحة جديدة يُقال إنها ترتبط بالجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    A. Overview of United Nations bodies active in the field UN ألف - لمحة عن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في
    Recognizing the importance of ensuring effective interaction and cooperation with United Nations bodies active in the field of the rights of the child, UN إذ تدرك أهمية ضمان التفاعل والتعاون الفعالين مع هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق الطفل،
    A. Overview of United Nations bodies active in the field of mineral resources . 7 - 12 5 UN ألف - لمحة عن هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان الموارد المعدنية باء -
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    Conscious of the importance of coordination of the human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, UN وإذ تدرك أهمية التنسيق بين أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان،
    None of that contributes to restoring the prestige being lost by United Nations bodies working in the field of human rights, starting with the Commission on Human Rights itself. UN ولا يسهم أي من ذلك في إعادة الهيبة التي تفقدها هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان، بدءا بلجنة حقوق الإنسان ذاتها.
    Having noted that the participation of the private sector in financing infrastructure projects was key to making reductions in public spending, he remarked in a more general vein on the unnecessary duplication of efforts owing to the lack of coordination between UNCITRAL and other United Nations bodies working in the same field. UN وأشار إلى أن مشاركة القطاع الخاص في تمويل مشاريع البنية التحتية ضروري لتخفيض الإنفاق العام، كما أشار بوجه عام إلى وجود ازدواجية لا ضرورة لها في الجهود بسبب انعدام التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة العاملة في نفس المجال.
    E. Coordination with other human rights mechanisms 24. Wishing to contribute to strengthening the good coordination that already exists between the various United Nations bodies working in the field of human rights, the Working Group will coordinate with other mechanisms as appropriate. UN 24 - رغبة من الفريق العامل في المساهمة في تعزيز التنسيق الجيد القائم حاليا بين مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان، سيقوم الفريق بالتنسيق مع الآليات الأخرى الملائمة حسب الاقتضاء.
    6. In order to better integrate communications on climate change issues throughout the United Nations system and have a greater impact, the Department of Public Information has convened a communications task force of 15 United Nations entities working on climate change with a view to setting up and implementing a system-wide strategy. UN 6 - شكَّلت إدارة شؤون الإعلام فرقة عمل معنية بالاتصالات تتألف من 15 هيئة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال تغير المناخ من أجل وضع استراتيجية على نطاق المنظومة وتنفيذها بغية تحقيق تكامل أفضل بين الاتصالات بشأن قضايا تغير المناخ عبر منظومة الأمم المتحدة، وزيادة أثر تلك الاتصالات.
    Increased proportion of senior positions (P-5 and higher) held by women and improved gender-responsiveness of all senior management in all United Nations entities operating in conflict and post-conflict situations UN زيادة نسبة المناصب العليا (ف-5 فما أعلى) التي تشغلها النساء، وتحسن مستوى مراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع الإدارات العليا بجميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في حالات النزاع وما بعد النزاع()
    Reaffirming the importance of ensuring effective interaction and cooperation with United Nations bodies acting in the field of the rights of the child, UN إذ تؤكد من جديد أهمية ضمان التفاعل والتعاون الفعالين مع هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق الطفل،
    The Meeting agreed that the aim should be for all United Nations entities active in the field of disaster response to request and receive data in the context of the Charter. UN واتفق الاجتماع على أن الهدف ينبغي أن يكون تمكّن جميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال التصدي للكوارث من طلب وتلقي بيانات في سياق هذا الميثاق.
    :: Gender equality programme funding tracking mechanisms (e.g., gender markers) are established and operational in 40 per cent of United Nations entities operating in conflict and post-conflict situations UN :: إنشاء وتنفيذ آليات تتبع تمويل برامج المساواة بين الجنسين (مثل مؤشر المساواة بين الجنسين) في 40 في المائة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في حالات النزاع وما بعد النزاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more