United Nations bodies and affiliated institutes | UN | هيئات تابعة لﻷمم المتحدة ومعاهد منتسبة اليها |
That had been largely facilitated by the decision to open a United Nations interim office in Minsk, which had played a major role in the interaction between the Government of Belarus and many United Nations bodies. | UN | وقد تم تيسير هذه العملية بصورة كبيرة بسبب القرار المتعلق بفتح مكتب مؤقت لﻷمم المتحدة في مينسك، وهو المكتب الذي أصبح عنصرا متماسكا للتفاعل بين حكومة بيلاروس وعدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة. |
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections. | UN | كما تبذل جهود لانشاء هيئات تابعة لﻷمم المتحدة للاشراف على الانتخابات. |
Its recommendations are being reviewed by United Nations entities and development banks with a view to follow-up action. | UN | وتقوم حاليا هيئات تابعة للأمم المتحدة ومصارف إنمائية باستعراض التوصيات الواردة في التقرير بغية اتخاذ إجراءات للمتابعة. |
The first informal session, attended by 10 United Nations entities and 13 member States of the Committee, addressed challenges and opportunities in the United Nations system in education and training in space-related areas. | UN | وتناولت الدورة غير الرسمية الأولى التحديات والفرص التعليمية والتدريبية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بالفضاء، وحضرتها 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة و13 دولة عضوا في اللجنة. |
On average, each edition of the course included participants from over 10 United Nations entities across more than 20 duty stations. | UN | وفي المتوسط، تضم كل نسخة من الدورة التدريبة مشاركين من أكثر من 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة من أكثر من 20 مركز عمل. |
That programme was expected to be implemented in close cooperation with United Nations bodies especially the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وينتظر أن ينفذ ذلك البرنامج في تعاون وثيق مع هيئات تابعة لﻷمم المتحدة وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Several United Nations bodies and a broad range of civil society organizations had participated in the round tables, technical meetings and the international forum in The Hague which had been organized with the special session in view. | UN | وشاركت عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة وعدد كبير من منظمات المجتمع المدني في الموائد المستديرة والاجتماعات التقنية والمحفل الدولي في لاهاي الذي نظم والدورة الاستثنائية على اﻷبواب. |
Colombia was affected by the scourge of violence and was therefore gratified that, in 1997, UNIFEM, in collaboration with various other United Nations bodies, governments and civil society in countries of Africa, Latin America and the Caribbean, had launched a vast programme to combat violence against women. | UN | وكولومبيا التي لحقتها أضرار آفة العنف تشعر بالارتياح ﻷن صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بدأ في عام ١٩٩٧، بالتعاون مع عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، ومع الحكومات والمجتمع المدني في بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، برنامجا واسعا لمكافحة العنف ضد المرأة. |
According to information from non-governmental organizations and some United Nations bodies, the situation in respect of many human rights was not satisfactory in Azerbaijan. | UN | وفضلاً عن ذلك يبدو من المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية وعدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، أن الحالة بالنسبة إلى عدد من حقوق اﻹنسان غير مرضية في أذربيجان. |
He further stressed that several United Nations bodies, including the Commission on Human Rights, the Sub-Commission and the Committee on the Rights of the Child, had expressed their serious concern about the situation of children deprived of their liberty. | UN | وشدد كذلك على أن عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية، ولجنة حقوق الطفل، قد أعربت عن قلقها البالغ بشأن حالة اﻷطفال المحرومين من حريتهم. |
76. Several United Nations bodies have been involved in programmes and project activities that include ecologically sound resource management objectives. | UN | ٦٧ - وقد انخرطت عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة في أنشطة برامج ومشاريع تشمل أهدافا تتعلق بإدارة الموارد على نحو سليم بيئيا. |
There are United Nations bodies that can adequately carry out this responsibility if attempts are not made to assign them functions with which they are incompatible, if they are allowed to work objectively and without political conditions, and if they are based on cooperation and not imposition. | UN | وهناك هيئات تابعة لﻷمم المتحدة يمكنها أن تضطلع بهذه المسؤولية بجدارة إن لم تبذل محاولات لتكيفها بمهام لا تتفق وولايتها، وإن سمح لها بالعمل على نحو موضوعي دون فرض شروط سياسية، وإن كانت ترتكز في عملها على التعاون لا على الفرض. |
For example, as part of its joint commemoration of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations and the tenth anniversary of the International Youth Year, WAFUNIF planned and implemented, with the cooperation of several United Nations bodies, three special activities. | UN | وعلى سبيل المثال، خططت الرابطة ونفذت كجزء من احتفالها المشترك بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، والذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، بالتعاون مع عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، ثلاثة أنشطة خاصة. |
It also describes a parallel indicator project that has developed from the decisions and recommendations of several United Nations bodies, such as the Executive Committee for Economic and Social Affairs, the ACC Subcommittee for Statistical Activities and the Economic and Social Council. | UN | ويصف كذلك مشروع مؤشرات موازياً انبثق عن مقررات وتوصيات عدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة، مثل اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق الادارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Various United Nations entities have been providing humanitarian assistance and appealed to international donors, with only limited success. | UN | فهناك عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة تتولى تقديم المساعدة الإنسانية، وقد وجَّهت نداءات إلى الجهات المانحة الدولية دون أن تلقى نجاحاً كبيراً. |
In response to the invitation addressed to them, some government representatives, the Special Rapporteur on the rights of non-citizens, two mandate-holders of the Commission on Human Rights and representatives from other United Nations entities addressed the gathering. | UN | واستجابة للدعوة التي وجهت لهم، خاطب الجمعَ بعض الممثلين الحكوميين والمقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين واثنان من المكلفين بولايات محددة في لجنة حقوق الإنسان وممثلون عن هيئات تابعة للأمم المتحدة. |
At their fifteenth meeting, the Group's senior officials established an issue management group on land, set up for a period of two years and comprising 15 members from United Nations entities and a selected number of experts. | UN | أنشأ كبار مسؤولي الفريق، أثناء اجتماعهم الخامس عشر فريقاً لإدارة القضايا بشأن الأرض، مدته عامان، ويضم 15 عضواً ينتمون إلى هيئات تابعة للأمم المتحدة، ولفيفاً منتقى من الخبراء. |
Several programmes and projects involving United Nations entities use space technology and its applications and address overall sustainable development for Africa. | UN | 30- هناك عدة برامج ومشاريع تشارك فيها هيئات تابعة للأمم المتحدة تستخدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وتتناول التنمية المستدامة في أفريقيا عموما. |
18. Several United Nations entities reported conducting activities that either related to or had an impact on crime prevention and criminal justice. | UN | 18- وذكرت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة أنها تضطلع بأنشطة اما أنها تتصل بمنع الجريمة والعدالة الجنائية أو أن لها أثرا في هذا المجال. |
Some of its activities are conducted in cooperation with United Nations entities. For example, the International Labour Organization (ILO) participates in the work of the technical committee dealing with rural roads and accessibility, and the World Health Organization (WHO) participates in the work of the technical committee dealing with road safety. | UN | تتعاون الرابطة مع هيئات تابعة للأمم المتحدة على القيام ببعض الأنشطة، مثل مشاركة منظمة العمل الدولية في أعمال اللجنة التقنية للطرق الريفية وتيسير الوصول عبرها، ومشاركة منظمة الصحة العالمية في اللجنة التقنية لسلامة المرور. |