He wondered, however, why no cases had as yet been brought before the Commission and why States continued to establish new bodies rather than have recourse to | UN | بيد أنه تساءل عن عدم عرض أي قضايا على اللجنة وعن سبب استمرار الدول في إنشاء هيئات جديدة بدلا من اللجوء إلى هذه اللجنة. |
She wished to reiterate that the creation of new bodies was the exclusive prerogative of Member States. | UN | ويذكر بأن إنشاء هيئات جديدة هو من اختصاص الدول اﻷعضاء دون غيرها. |
This attraction should, however, be balanced against the impact on the system as a whole of new bodies competing for scarce resources and perhaps, in some respects at least, unnecessarily duplicating the demands upon States parties. | UN | غير أنه ينبغي موازنة هذه الجاذبية باﻷثر الذي ستحدثه على المنظومة بأسرها اضافة هيئات جديدة تتنازع على الموارد النادرة، وربما تضاعف بلا ضرورة، في بعض النواحي على اﻷقل، الالتزامات على الدول اﻷطراف. |
Over time, new bodies have been created whose accounts have not been included in the scope of what originally was the single set of financial statements of the United Nations. | UN | وعلى مر الزمن، أنشئت هيئات جديدة لم تدرج حساباتها في نطاق مجموعة البيانات المالية الواحدة الأصلية للأمم المتحدة. |
The history of the United Nations involves the continuing trend of creating new bodies to address new problems. | UN | ويشمل تاريخ الأمم المتحدة اتجاها متواصلا لإنشاء هيئات جديدة تتناول المشاكل الجديدة. |
On the one hand, important new bodies were established at the sixtieth session, although their effectiveness has yet to be assessed. | UN | فمن ناحية، تم إنشاء هيئات جديدة مهمة خلال الدورة الستين، وإن كانت فعاليتها لم تخضع للتقييم بعد. |
The creation of new bodies and broadening of activities of existing bodies highlight this trend towards a deeper and broader regulatory agenda. | UN | ويُبرز إنشاء هيئات جديدة وتوسيع نطاق أنشطة الهيئات القائمة هذا الاتجاه نحو تعميق وتوسيع النشاط التنظيمي. |
Institutional change must be the focus of our attention over the next few months, both through the creation of new bodies and the adaptation of existing ones. | UN | إن التغيير المؤسسي يجب أن يكون مركز اهتمامنا على مدى الأشهر القليلة المقبلة، عن طريق إنشاء هيئات جديدة وتكييف الهيئات الحالية على حد سواء. |
That effort should not, however, require the establishment of new bodies or the duplication of functions of other international mechanisms. | UN | بيد أنه ينبغي ألا يستلزم هذا الجهد إنشاء هيئات جديدة أو ازدواج المهام التي تضطلع بها آليات دولية أخرى. |
In the same vein, proposals continue to come forward about the need to set up separate new bodies, such as an economic security council. | UN | وبنفس الأسـلوب، لا تزال تُطرَح اقتراحات بشأن الحاجة إلى إنشاء هيئات جديدة منفصلة، من قبيل مجلس أمن اقتصادي. |
Several said that it was important to build on existing structures rather than establish new bodies. | UN | وقال عدة ممثلين إن من الأهمية البناء على الهياكل القائمة بدلاً من إنشاء هيئات جديدة. |
My delegation also subscribes to the view that new bodies like the World Trade Organization should not be left outside the new framework for international cooperation. | UN | كما يوافق وفدي على الرأي القائل بضرورة عدم ترك هيئات جديدة مثل منظمة التجارة العالمية خارج اﻹطار الجديد للتعاون الدولي. |
While some of them have been entrusted to existing United Nations bodies whose mandates have been consequently enlarged, others have necessitated the creation of new bodies. | UN | وقد أنيطت مسؤوليات بعض هذه اﻵليات بهيئات اﻷمم المتحدة القائمة، التي توسعت ولاياتها بناء على ذلك، بينما اقتضت آليات أخرى تأسيس هيئات جديدة. |
His delegation further believed that the strengthening of cooperation between the United Nations and regional organizations did not necessarily imply the creation of new bodies. | UN | كما يؤمــن وفده بأن تعزيــز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لا يعني بالضرورة إنشاء هيئات جديدة. |
The impact of those important changes on fraud and waste in the Organization should be evaluated before creating new bodies at considerable expense to Member States. | UN | ونبه إلى وجوب تقييم أثر هذه التغييرات الهامة على الغش والتبذير في المنظمة قبل إنشاء هيئات جديدة بتكلفة كبيرة تتحملها الدول اﻷعضاء. |
37. Consideration should be given to enhancing the capacity of the United Nations system better to assist States in addressing their social problems, with emphasis on strengthening existing institutions and programmes rather than creating new bodies. | UN | ٧٣ - وينبغي النظر في تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على القيام على نحو أفضل بمساعدة الدول في معالجة مشاكلها الاجتماعية، مع التأكيد على تعزيز المؤسسات والبرامج القائمة بدلا من إيجاد هيئات جديدة. |
My delegation believes that the General Assembly has the requisite structure to monitor implementation of the Millennium Development Goals and that there is no need to create new bodies for this purpose. | UN | ويرى وفدي أن الجمعية العامة لديها الهيكل اللازم لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وأنه ليست هناك حاجة إلى إنشاء هيئات جديدة لهذا الغرض. |
As new mandates were adopted, new bodies created and sessional dates and locations decided upon, so were substantive, technical and conference-servicing capacities created to accommodate those meetings. | UN | ومع اعتماد ولايات جديدة، نشأت هيئات جديدة وتقررت مواعيد للجلسات وأماكن لانعقادها، شأنها في ذلك شأن القدرات الفنية والتقنية والمتعلقة بخدمات المؤتمرات التي استحدثت لخدمة تلك الاجتماعات. |
D. Problems in establishing new bodies | UN | المشاكل المصادفة في إنشاء هيئات جديدة |
The Trade and Development Board will set clear and specific terms of reference for the Commissions and examine and evaluate their work: it can not only create new bodies but also abolish existing ones, on the basis of the priorities of the Organization and of the work accomplished. | UN | وسيتولى مجلس التجارة والتنمية وضع اختصاصات واضحة ومحددة للجان وفحص عملها وتقييمه: وفي استطاعته ليس فقط إنشاء هيئات جديدة وإنما أيضاً إلغاء هيئات قائمة، بناء على أولويات المنظمة والعمل المُنجَز. |
The Act also sets up new organs such as the National Film Office (administering the national film registry, the rating system and certifying national and co-production status of films), the Motion Picture Co-ordination Council (co-ordinating the different bodies and organizations that are allocating resources in the film sector, including national televisions). | UN | وينشئ القانون أيضاً هيئات جديدة كمكتب الفيلم الوطني (الذي يدير تسجيل الأفلام الوطني ونظام التقييم ويشهد بأن للفيلم مركزاً وطنياً أو أن الأفلام من إنتاج مشترك)، ومجلس التنسيق الخاص بالسينما (الذي ينسق بين مختلف الهيئات والمنظمات التي تخصص موارد لقطاع صناعة الأفلام بما في ذلك القنوات التلفزيونية الوطنية). |
In particular, all principal subsidiary bodies are requested to reduce the length of their annual sessions and to define precise programmes of work for any new related bodies, with a time-frame and " sunset " clauses. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلب من جميع الهيئات الفرعية الرئيسية تقليص دوراتها السنوية وتحديد برامج عمل دقيقة ﻷي هيئات جديدة تتبعها، مع تحديد اﻹطار الزمني لعملها وموعد اتمامه. |