"هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى" - Translation from Arabic to English

    • other human rights bodies
        
    • the other human rights
        
    Recognizing also the need to maintain effective communication and meaningful dialogue with the other human rights bodies on issues of common interest, UN وإذ تدرك أيضا الحاجة الى إقامة اتصال فعال وحوار مفيد مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى بشأن القضايا ذات اﻷهمية المشتركة،
    Recognizing the need to maintain effective dialogue and communication with other human rights bodies on common issues and problems, UN وإذ تدرك الحاجة الى إقامة حوار واتصال فعالين مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى بشأن القضايا والمشاكل المشتركة،
    Recognizing the need to maintain an effective dialogue with other human rights bodies on common issues and problems, UN وإذ تدرك الحاجة الى إقامة حوار فعال مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى بشأن القضايا والمشاكل المشتركة،
    Other delegations emphasized the need to mainstream women's human rights, because the human rights of women were not the main focus of other human rights bodies. UN وأكدت وفود أخرى على ضرورة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في الاهتمامات الرئيسية ﻷن حقوق اﻹنسان للمرأة ليست موضع تركيز رئيسي في هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    Lastly, more men should be elected to serve on the Committee, just as there was a need for improved gender balance on some of the other human rights treaty bodies. UN وأخيرا، ينبغي انتخاب عدد أكبر من الرجال للعمل باللجنة، كما أنه من الضروري تحسين التوازن بين الجنسين في بعض هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بموجب المعاهدة.
    If the Committee decided to move to Geneva, its decision would be a political one, demonstrating that it wished to share a location with other human rights bodies. UN وإذا قررت اللجنة الانتقال إلى جنيف فسيكون مقررها قرارا سياسيا يظهر رغبتها في اقتسام الموقع مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    (iv) All other human rights bodies dealing with the question concerned; UN ' ٤ ' جميع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى التي تعالج المسألة قيد النظر؛
    Recognizing also the need to maintain effective communication and dialogue with the other human rights bodies on common issues and problems, UN وإذ تدرك أيضا الحاجة الى إقامة اتصال وحوار فعالين مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى بشأن القضايا والمشاكل المشتركة،
    My delegation pays tribute to the efforts by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. My Government is prepared to cooperate fully with that Committee as well as with all other human rights bodies. UN ويحيي وفد بلادي جهود لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ويؤكد استعداد الحكومة الموريتانية الدائم للتعاون معها ومع جميع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    The other human rights bodies had a responsibility to make that happen, as had in fact been recommended by the chairpersons of the human rights treaty bodies at their fifth meeting. UN وتقع على هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى المسؤولية في تنفيذ ذلك على نحو ما أوصى به فعلا رؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان في اجتماعهم الخامس.
    57. Several delegations made comments of a more general nature on article 5. The representative of China stated that the method of election of the proposed body should adhere to the general procedures followed by other human rights bodies. UN ٧٥- وقدمت عدة وفود تعليقات ذات طبيعة عامة على المادة ٥، فقال ممثل الصين إنه ينبغي أن تتقيد طريقة انتخاب الهيئة المقترحة باﻹجراءات العامة التي تتبعها هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    18. Ms. BERNARD said that it would be illuminating to find out about the experiences of chairpersons of other human rights bodies outside their committees. UN ١٨ - السيدة برنارد: قالت إنه سيكون من اﻷمور التي يستنار بها الوقوف على قدرات اﻷشخاص الذين يتولون رئاسة هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى خارج لجانهم.
    In answer to a question regarding the access of non-governmental organizations to the report under consideration, she said that such organizations had been provided with copies of the report and that it had also been sent to other human rights bodies in both the Senate and the Chamber of Deputies. UN ١٦ - وقالت، مجيبة عن سؤال متعلق بحصول المنظمات غير الحكومية عن التقرير قيد النظر، إن هذه المنظمات قد تلقت نسخا من التقرير وأن التقرير قد أرسل أيضا الى هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    16. Ms. SHALEV expressed shock at the Chairperson's statement and noted that the Committee needed more information from the Secretariat concerning the way other human rights bodies were funded and regarding the activities undertaken by their chairpersons. UN ١٦ - السيدة شاليف: قالت إنها أصيبت بصدمة عند سماع بيان الرئيسة ولاحظت أن اللجنة بحاجة الى مزيد من المعلومات من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالطريقة التي يجري بها تمويل هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى وباﻷنشطة التي تضطلع بها رئيسة اللجنة.
    17. Calls upon the Government of Myanmar to consider acceding to remaining international human rights treaties, which would enable a dialogue with the other human rights treaty bodies; UN 17 - تدعو حكومة ميانمار إلى النظر في الانضمام إلى بقية المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان بما يتيح إمكانية إجراء حوار مع هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بمعاهدات؛
    " 16. Calls upon the Government of Myanmar to consider ratifying and acceding to remaining international human rights treaties, which would enable a dialogue with the other human rights treaty bodies; UN " 16 - تهيب بحكومة ميانمار النظر في التصديق على بقية المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والانضمام إليها بما يتيح إمكانية إجراء حوار مع هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بموجب معاهدات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more