"هيئات دولية مثل" - Translation from Arabic to English

    • international bodies such as
        
    • such international bodies as
        
    Chile has also undertaken ongoing coordination efforts with international bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Several other training activities have been organized by COPREDEH and other governmental agencies in collaboration with international bodies such as the United Nations Mission in Guatemala and the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وقامت اللجنة الرئاسية وغيرها من الوكالات الحكومية بتنظيم العديد من أنشطة التدريب الأخرى، بالتعاون مع هيئات دولية مثل بعثة الأمم المتحدة في غواتيمالا، ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    The DPKO Aviation Safety Manual, containing the most recent guidance from national air regulatory bodies and international bodies such as ICAO UN :: دليل سلامة الطيران الذي وضعته إدارة عمليات حفظ السلام، ويتضمن أحدث التوجيهات التي صدرت مؤخرا عن الهيئات الوطنية لتنظيم الطيران وعن هيئات دولية مثل منظمة الطيران المدني الدولي
    In certain cases, official agencies print and distribute the texts of international conventions on human rights in cooperation with international bodies such as UNICEF. UN وفي بعض الحالات تقوم اﻷجهزة الرسمية بطبع وتوزيع نصوص الاتفاقيات الدولية لحقوق اﻹنسان بالتعاون مع هيئات دولية مثل اليونيسيف.
    To this end, Kazakhstan highly appreciates the efforts of such international bodies as the Shanghai Cooperation Organization, CICA and the Collective Security Treaty Organization, which make a significant contribution to the actions of the international community aimed against international terrorism. UN ولتحقيق هذا، تقدر كازاخستان أيما تقدير الجهود التي تبذلها هيئات دولية مثل منظمة شنغهاي للتعاون والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، التي تسهم إسهاما ملموسا في جهود المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Cooperate with international bodies such as WIPO to provide local musicians/composers and music industry entrepreneurs with improved music industry knowledge. UN ♦ التعاون مع هيئات دولية مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية لتزويد الموسيقيين والملحنين ومنظمي المشاريع في صناعة الموسيقى على الصعيد المحلي بمعارف محسنة عن هذه الصناعة.
    Preliminary studies conducted by international bodies such as the United Nations Environmental Programme, the International Atomic Energy Agency and the World Health Organization have concluded that it is necessary to continue research to determine the long-term health and environmental effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN وخلصت الدراسات الأولية التي أجرتها هيئات دولية مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الصحة العالمية إلى ضرورة مواصل الأبحاث لتحديد الآثار الصحية والبيئية الطويلة الأمد التي يحدثها استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    Economic assistance plans for reconstruction of the self-ruled areas of the Gaza Strip and West Bank were being considered by several countries, including the United States, the European Community, Japan and the Nordic countries, and by international bodies such as the Gulf Cooperation Council and the World Bank. UN وهناك عدة بلدان، بما فيها الولايات المتحدة والجماعة اﻷوروبية واليابان وبلدان الشمال اﻷوروبي، تنظر في خطط لتقديم المساعدة الاقتصادية من أجل اعادة بناء منطقتي الحكم الذاتي في قطاع غزة والضفة الغربية فضلا عن خطط المساعدة التي تنظر فيها هيئات دولية مثل مجلس التعاون الخليجي والبنك الدولي.
    The Special Rapporteur chaired a follow-up expert meeting on international aviation law which focused on international bodies such as CTC, CTED and ICAO to identify legal tools to help prevent, detect and investigate rendition flights. UN وترأس المقرر الخاص اجتماع خبراء لمتابعة التطورات في مجال قانون الطيران الدولي، ركز على هيئات دولية مثل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومنظمة الطيران المدني الدولي بهدف تحديد الأدوات القانونية المساعدة على منع رحلات تسليم المشتبه بهم والكشف عنها والتحقيق بشأنها.
    Efforts are being made in close cooperation with -- and in some cases with funding from -- the Netherlands, or by international bodies such as the International Organization for Migration (IOM). UN وتبذل الجهود الآن بالتعاون الوثيق مع - وفي بعض الحالات بتمويل من - هولندا، أو من جانب هيئات دولية مثل المنظمة الدولية للهجرة.
    In this connection, the Special Rapporteur welcomes the enactment in 1996 of Law 288 that creates instruments for the compensation of the victims of human rights violations in compliance with recommendations made by international bodies, such as the United Nations Human Rights Committee and the Inter-American Commission on Human Rights. UN ٢٥١- ويرحب المقرر الخاص، في هذا الصدد، بسن القانون رقم ٨٨٢ في عام ٦٩٩١ الذي ينشئ آليات لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان عملاً بالتوصيات التي قدمتها هيئات دولية مثل لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    The Special Rapporteur welcomes the enactment in 1996 of Law 288 that creates instruments for the compensation of the victims of human rights violations in compliance with recommendations made by international bodies, such as the Human Rights Committee and the Inter-American Commission on Human Rights. UN ٥٧١- ويرحب المقرر الخاص بسن القانون رقم ٨٨٢ في عام ٦٩٩١ الذي ينشئ آليات لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان تمشياً مع التوصيات التي تقدمها هيئات دولية مثل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    The observer for Romania noted that not only Romania, but also international bodies such as the Venice Commission and the High Commissioner for National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe were concerned about the Hungarian legislation. UN 40- وأشارت المراقِبة عن رومانيا إلى أن رومانيا ليست الوحيدة التي يساورها القلق إزاء القانون الهنغاري، بل إن هناك هيئات دولية مثل لجنة البندقية والمفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تشاطرها هذا القلق أيضاً.
    6. Recognizes the importance of the activities of international bodies such as the World Health Organization and the International Labour Organization in the protection of human health in relation to mercury and of the World Customs Organization in identifying and monitoring trade in mercury, mercury compounds and mercury-added products covered by the Convention; UN 6 - يقر بأهمية الأنشطة التي تضطلع بها هيئات دولية مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية على صعيد حماية صحة الإنسان فيما يتعلق بالزئبق، ومنظمة الجمارك العالمية على صعيد تحديد ورصد الاتجار بالزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق التي تشملها الاتفاقية؛
    6. Recognizes the importance of the activities of international bodies such as the World Health Organization and the International Labor Organization in the protection of human health in relation to mercury and of the World Customs Organization in identifying and monitoring trade in mercury, mercury compounds and mercury-added products covered by the Convention; UN 6- يقر بأهمية الأنشطة التي تضطلع بها هيئات دولية مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية على صعيد حماية صحة الإنسان فيما يتعلق بالزئبق، ومنظمة الجمارك العالمية على صعيد تحديد ورصد الإتجار بالزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق التي تشملها الاتفاقية؛
    6. Recognizes the importance of the activities of international bodies such as the World Health Organization and the International Labour Organisation in the protection of human health in relation to mercury and of the World Customs Organization in identifying and monitoring trade in mercury, mercury compounds and mercury-added products covered by the Convention; UN 6 - يقر بأهمية الأنشطة التي تضطلع بها هيئات دولية مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية على صعيد حماية صحة الإنسان فيما يتعلق بالزئبق، ومنظمة الجمارك العالمية على صعيد تحديد ورصد الإتجار بالزئبق ومركبات الزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق التي تشملها الاتفاقية؛
    FAO is an active member of the Inter-Agency Committee on the Climate Agenda and cooperates on climate change matters with international bodies such as the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN علما بأن الفاو عضو ناشط في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية ببرنامج المناخ؛ وهي تتعاون في الأمور التي تتصل بتغير المناخ مع هيئات دولية مثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ ومع الفريق الحكومـي الدولي المعني بتغـير المناخ (IPCC).
    (a) Encouraging Governments and national machineries to include the views of civil society in their reporting on gender and women’s issues to international bodies such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN )أ( تشجيع الحكومات واﻷجهزة الوطنية على إدراج وجهات نظر المجتمع المدني فيما تتقدم به من تقارير عن قضايا المرأة والمساواة بين الجنسين إلى هيئات دولية مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    At the regional level, any individual claiming to have been the victim of a violation could take his case to the African Commission created under the African Charter of Human and Peoples' Rights and, at the international level, such international bodies as the Committee against Torture. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، يجوز لكل فرد يدعي أنه ضحية انتهاك اللجوء إلى اللجنة اﻷفريقية المنشأة بموجب الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان والشعوب أما على المستوى الدولي فيجوز له أن يلجأ إلى هيئات دولية مثل لجنة مناهضة التعذيب.
    That not only runs counter to the principles of the World Trade Organization (WTO), but also undermines the poverty-reduction efforts of the Vietnamese Government, as well as the results of technical assistance provided by such international bodies as the World Bank, the International Monetary Fund, the Asian Development Bank and various United Nations agencies. UN وذلك لا يتناقض مع مبادئ منظمة التجارة الدولية فحسب، بل يقوض أيضا الجهود التي تبذلها حكومة فييت نام لخفض حدة الفقر، ويقوض كذلك نتائج المساعدة التقنية التي تقدمها هيئات دولية مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، وعدة وكالات تابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more