"هيئات رصد حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights monitoring bodies
        
    • human rights treaty-monitoring bodies
        
    • human rights monitoring body
        
    • human rights treatymonitoring bodies
        
    • human rights treaty monitoring bodies
        
    Representing the Mongolian Government at human rights monitoring bodies UN تمثيل الحكومة المنغولية في هيئات رصد حقوق الإنسان:
    However, the civil law basis for the offence remained in the Family Code and it was as a result of the observations and recommendations of the human rights monitoring bodies that this anomaly was corrected in 1989, with the repeal of the original article 13, paragraph 1, of the Code. UN غير أن قانون الأسرة يظل محتفظاً بالأساس المدني للجريمة، وانطلاقاً من ملاحظات وتوصيات هيئات رصد حقوق الإنسان تم تصويب هذا القصور في عام 1989 بإلغاء الفقرة 1 من المادة 13 من القانون المذكور.
    The severability principle had also been applied by the human rights monitoring bodies in relation to reservations to human rights treaties in order to preserve the integrity of those instruments while allowing the reserving State to be bound by its provisions. UN وقد طبقت هيئات رصد حقوق الإنسان أيضا مبدأ جواز الفصل فيما يتعلق بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان من أجل المحافظة على وحدة تلك الصكوك مع السماح في الوقت نفسه للدولة المتحفظة بالالتزام بأحكامها.
    34. Invites all human rights treaty-monitoring bodies and all mechanisms and subsidiary bodies of the Commission on Human Rights to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action in the discharge of their respective mandates; UN 34 - تدعو جميع هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات وجميع الآليات والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان إلى مراعاة الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان أثناء اضطلاعها بولاياتها الخاصة؛
    This may be explained by the fact that the submission was originally addressed to another human rights monitoring body and, later forwarded, to the Working Group. UN وقد يمكن تفسير ذلك بأن البلاغ وجه في البداية إلى هيئة أخرى من هيئات رصد حقوق الإنسان وتم تحويله لاحقاً إلى الفريق العامل.
    34. Invites all human rights treatymonitoring bodies and all mechanisms and subsidiary bodies of the Commission on Human Rights to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action in the discharge of their respective mandates; UN 34 - تدعو جميع هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات وجميع الآليات والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان إلى مراعاة أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان ذات الصلة أثناء اضطلاعها بولاياتها الخاصة؛
    All concluding observations, recommendations and views of international human rights monitoring bodies should be made known to all relevant domestic stakeholders in order that they may be properly implemented UN :: ينبغي أن يُعرَّف جميع أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي بجميع الملاحظات الختامية والتوصيات والآراء الصادرة عن هيئات رصد حقوق الإنسان الدولية وذلك لضمان إمكانية تنفيذها على النحو المناسب
    18. To address the issue of timely reporting to human rights monitoring bodies (Algeria); UN 18- معالجة مسألة تقديم التقارير في الوقت المحدد إلى هيئات رصد حقوق الإنسان (الجزائر)؛
    19. Evidence of the lack of capacity of existing human rights instruments to effectively protect the rights of older persons can be garnered from an analysis of the reports that Member States submit to human rights monitoring bodies. UN 19 - ويمكن العثور على الدليل الذي يثبت عدم قدرة ما هو قائم من صكوك لحقوق الإنسان على حماية حقوق كبار السن بصورة فعالة من خلال تحليل التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء إلى هيئات رصد حقوق الإنسان.
    To this end, States should ratify and implement the core international human rights instruments and accept the competence of international and national human rights monitoring bodies, including those entrusted with monitoring all places where people are deprived of their liberty. UN ولهذه الغاية، ينبغي للدول أن تصدق على الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان وأن تنفذها وتقبل باختصاص هيئات رصد حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والوطني، بما في ذلك تلك التي عُهد إليها برصد جميع الأماكن التي يعاني فيها الناس من الحرمان من الحرية.
    Recommendation 71.18 and 71.19: To address the issue of timely reporting to human rights monitoring bodies; To strengthen cooperation with treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. UN التوصيتان 71-18 و71-19: معالجة مسألة تقديم التقارير فى الوقت المناسب إلى هيئات رصد حقوق الإنسان وتعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    In this respect, the Government had been actively engaged in a dialogue with international human rights monitoring bodies, in particular those of the Council of Europe, and had benefited from the invaluable expertise of those bodies when adopting and implementing national policies regarding the rights of national minorities. UN وفي هذا الخصوص، شاركت الحكومة بنشاط في حوار مع هيئات رصد حقوق الإنسان الدولية، ولا سيما الهيئات التابعة لمجلس أوروبا، واستفادت من الخبرة القيّمة لتلك الهيئات لدى اعتماد وتنفيذ سياساتها الوطنية المتعلقة بحقوق الأقليات القومية.
    25. The Working Group urges the Government of Iraq to comply with resolutions of the Human Rights Council calling for cooperation of States with human rights monitoring bodies. UN 25- ويحث الفريق العامل حكومة العراق على الامتثال لقرارات مجلس حقوق الإنسان التي تدعو إلى تعاون الدول مع هيئات رصد حقوق الإنسان.
    112.23. Carry out its engagement, in a constructive dialogue, with the United Nations human rights monitoring bodies (Iran (Islamic Republic of)); UN 112-23- الاضطلاع بعملها مع هيئات رصد حقوق الإنسان بالأمم المتحدة في إطار حوار بناء (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    As a follow-up to the report submitted to the previous session of the General Assembly, the Special Rapporteur first draws the attention to a number of recent conclusions, recommendations and other findings issued by international and regional human rights monitoring bodies on the issue of the prohibition of torture and other forms of ill-treatment in the context of anti-terrorism measures. UN وكمتابعة للتقرير المقدم إلى الدورة السابقة للجمعية العامة، يوجه المقرر العام الاهتمام أولا إلى عدد مما تم التوصل إليه مؤخرا من استنتاجات وتوصيات ومن نتائج أخرى صدرت عن هيئات رصد حقوق الإنسان الدولية والإقليمية بشأن مسألة حظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في سياق التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب.
    - Invite the various human rights monitoring bodies under the four treaties to which the State is a party to visit the country consistently to help monitor the situation and follow up progress in regard to needed reforms, given that the country has been willing to engage with those bodies at a certain level. UN - دعوة مختلف هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب المعاهدات الأربع التي أصبحت الدولة طرفاً فيها إلى زيارة البلد بشكل مستمر للمساعدة على رصد الحالة ومتابعة التقدم المحرز فيما يتعلق بالإصلاحات اللازمة، بما أن البلد أظهر استعداداً للعمل مع هذه الهيئات على مستوى معين.
    3. To consider becoming parties without delay to the core international instruments on human rights law, refugee law and international humanitarian law, and implementing them, as well as to consider accepting the competence of international and relevant regional human rights monitoring bodies; UN 3 - النظر في الانضمام، دون إبطاء، إلى الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي وتنفيذها، فضلا عن النظر في قبول اختصاص هيئات رصد حقوق الإنسان الدولية والإقليمية المعنية؛
    Encouraging the integration of disability issues in the activities of treaty bodies and human rights extra-conventional mechanisms, including facilitating the contribution of national human rights institutions, NGOs, and United Nations agencies with a mandate on disability to the work of the human rights treaty-monitoring bodies; UN - تشجيع إدماج قضايا الإعاقة في أنشطة الهيئات التعاهدية وآليات حقوق الإنسان الخارجة عن نطاق الاتفاقيات، بما في ذلك تيسير مساهمة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة المكلفة بولاية تشمل الإعاقة في عمل هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات؛
    " 24. Invites all human rights treaty-monitoring bodies and all mechanisms and subsidiary bodies of the Commission on Human Rights to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action in the discharge of their respective mandates; UN " 24 - تدعو جميع هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات وجميع الآليات والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان إلى مراعاة أحكام إعلان وبرنامج عمل دربان ذات الصلة أثناء اضطلاعها بولاياتها الخاصة؛
    29. Invites all human rights treaty-monitoring bodies and all mechanisms and subsidiary bodies of the Commission on Human Rights to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action in the discharge of their respective mandates; UN 29 - تدعو جميع هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات وجميع الآليات والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان إلى مراعاة أحكام إعلان وبرنامج عمل دوربان ذات الصلة أثناء اضطلاعها بولاياتها الخاصة؛
    Most States will treat a claim of diplomatic protection from another State more seriously than a complaint against its conduct to a human rights monitoring body. UN وإن معظم الدول ستتعامل مع مطالبة دولة أخرى بالحماية الدبلوماسية على نحو أكثر جدية من تعاملها مع شكوى تُقدم إلى إحدى هيئات رصد حقوق الإنسان ضد تصرف قامت به().
    29. Invites all human rights treatymonitoring bodies and all mechanisms and subsidiary bodies of the Commission on Human Rights to consider the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action in the discharge of their respective mandates; UN 29 - تدعو جميع هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات وجميع الآليات والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان إلى مراعاة أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان ذات الصلة أثناء اضطلاعها بولاياتها الخاصة؛
    2. human rights treaty monitoring bodies have continued to pay particular attention to the issue of trafficking in examining reports of States parties. UN 2- واصلت هيئات رصد حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات إيلاء اهتمام خاص لقضية الاتجار بالنساء والفتيات لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more