"هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights treaty monitoring bodies
        
    • human rights treaty-monitoring bodies
        
    • human rights treaty bodies
        
    • the treaty monitoring bodies
        
    • human rights treatymonitoring bodies
        
    Continue its cooperation with the human rights treaty monitoring bodies. UN :: مواصلة التعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    human rights treaty monitoring bodies were competent to rule on the status or consequences of a particular reservation solely when that power was provided by the treaty. UN وقالت إن هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان لديها صلاحية البت في وضع أو نتائج تحفظ معين عندما تكون هذه السلطة مقدمة فقط من المعاهدة.
    The same concern also applied in relation to human rights treaty monitoring bodies. UN وينطبق الشاغل نفسه أيضا على هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    Where a person exhausts local remedies, the State Party allows such persons to refer complaints to any of the international human rights treaty monitoring bodies to which it is a party. UN وعندما يستنفد الشخص سُبل الانتصاف المحلية، تسمح الدولة الطرف لذلك الشخص بإحالة شكواه إلى أي هيئة من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي تكون الدولة طرفاً فيها.
    human rights treaty-monitoring bodies have highlighted the need for countries to ensure women's access to safe and legal abortions. UN وقد سلطت هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الضوء على حاجة البلدان إلى ضمان حصول المرأة على الإجهاض المأمون والقانوني.
    Its mandate should not, however, encroach upon the work of the human rights treaty bodies. UN غير أن ولايته ينبغي ألا تعدو على عمل هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    The second arose in connection with the role of treaty bodies, concerning which the Commission had sought to find a reasonable middle solution, in constant consultation with human rights treaty monitoring bodies. UN أما العقبة الثانية فهي تنشأ بشأن دور هيئات المعاهدات، التي التمست اللجنة التوصل إلى حل وسط معقول بشأنها، وذلك بالتشاور الدائم مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان.
    59. International human rights treaty monitoring bodies have also applied the prohibition of discrimination and the principle of equality to housing issues. UN 59 - وقامت أيضا هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الدولية بتطبيق حظر التمييز ومبدأ المساواة على مسائل الإسكان.
    This relates not only to the development of the law, but also to UNHCR's cooperation with the human rights treaty monitoring bodies in its advocacy work on behalf of persons of concern. UN ويتعلق هذا ليس بتطوير القانون فحسب، بل أيضاً بتعاون المفوضية مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في مجال الدعوة الذي تضطلع به باسم الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. UN ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية.
    The celebration of the anniversary in the framework of the Commission on Human Rights allowed a connection to be established between human rights treaty monitoring bodies and the main intergovernmental human rights body. UN وقد أدى الاحتفال بهذه الذكرى السنوية في إطار لجنة حقوق الإنسان إلى اتاحة إقامة صلة بين هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والهيئة الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بحقوق الإنسان.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counterterrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    The activities of human rights treaty monitoring bodies contribute to the implementation of the goals. UN 4- وتساهم أنشطة هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    III. STEPS TAKEN BY human rights treaty monitoring bodies 30 - 37 11 UN ثالثاُ- الخطوات التي اتخذتها هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان 30-37 12
    III. Steps taken by human rights treaty monitoring bodies UN ثالثا - الخطوات التي اتخذتها هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    HKEOC monitors reports submitted by the Government to the various human rights treaty monitoring bodies in respect of disability rights and provides information and views to the Government. UN وترصد لجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ ما تقدمه الحكومات من تقارير إلى مختلف هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان عن حقوق الإعاقة, وتقدم المعلومات والآراء إلى الحكومات.
    She also suggested that reform of existing human rights treaty monitoring bodies to ensure better and more effective protection or enhancement of minority rights should be considered. UN وأضافت قائلة إنه يتعين النظر في إصلاح هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان القائمة لضمان توفير حماية أفضل وأكثر فعالية أو للنهوض بحقوق الأقليات.
    A. Cooperation with human rights treaty monitoring bodies UN ألف - التعاون مع هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان
    33. His report highlighted the role of the human rights treaty-monitoring bodies and regional organizations and dealt with the trade in equipment specifically designed to inflict torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and with the prevention of torture and all forms of ill-treatment in psychiatric institutions. UN 33 - وقال إن تقريره يلقي الضوء على دور هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية، ويتناول موضوع الاتجار بالمعدات المصممة خصيصا لممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومنع التعذيب وكل أشكال سوء المعاملة في مؤسسات الطب النفسي.
    The Seminar on indicators was attended by 10 members of two United Nations human rights treaty bodies: the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN كما حضر الحلقة الدراسية عشرة أعضاء في هيئتين من هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان هما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل.
    12. Requests human rights treatymonitoring bodies to consider adopting a general comment on human rights education and to place emphasis, when examining reports of States parties, on the obligations of States parties in the area of human rights education and information, and to reflect this emphasis in their concluding observations; UN 12- تطلب إلى هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان أن تنظر في اعتماد تعليق عام بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتركيز لدى النظر في تقارير الدول الأطراف على التزامات هذه الدول في مجال التثقيف والإعلام بشأن حقوق الإنسان وأن تعبر عن هذا التركيز في ملاحظاتها الختامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more