"هيئات صنع السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policy-making bodies
        
    • policymaking bodies
        
    • policy-making organs
        
    Efficiencies: Review of the frequency of meetings of policy-making bodies. UN أوجه الكفاءة : استعراض تواتر عقد اجتماعات هيئات صنع السياسات.
    Its report makes a technical rather than a political contribution and should therefore be submitted to the United Nations policy-making bodies, starting with the General Assembly, for an assessment of its political implications and practical feasibility. UN ويقدم التقرير إسهاما تقنيا لا سياسيا، وينبغي بالتالي أن يقدم إلى هيئات صنع السياسات في الأمم المتحدة بدءا بالجمعية العامة بغية إعداد تقييم لآثاره السياسية ولجدواه من الناحية العملية.
    53. The Government of the Philippines plans to ensure the appointment of women sectoral representatives in Congress and at all levels of policy-making bodies, based on a quota not lower than the United Nations quota of 30 per cent. UN ٥٣ - تزمع حكومة الفلبين ضمان تعيين النساء في مواقع التمثيل القطاعي في الكونغرس وعلى جميع أصعدة هيئات صنع السياسات استنادا إلى حصة لا تقل عن حصة اﻷمم المتحدة البالغة ٣٠ في المائة.
    They lack adequate promotion within the policymaking bodies of member nations. UN فهذه الأهداف لا يجري الترويج لها بشكل كاف في أوساط هيئات صنع السياسات في الدول الأعضاء.
    Objective of the Organization: To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policymaking bodies in order to protect potential victims and reduce the occurrence of human rights violations. UN هدف المنظمة: كفالة الفعالية في عمل آليات رصد حقوق الإنسان عن طريق مؤازرة المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة بولايات من هيئات صنع السياسات لحماية الضحايا المحتملين والحد من حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Recommendation 14, Advocacy of humanitarian issues and concerns with the policy-making organs of the United Nations: UN التوصية ١٤ - التشجيع على الاهتمام بالقضايا والمسائل اﻹنسانية من جانب هيئات صنع السياسات في اﻷمم المتحدة:
    Objective of the Organization: To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policy-making bodies in order to protect potential victims and reduce the occurrence of similar situations human rights violations. UN هدف المنظمة: كفالة الفعالية في عمل آليات رصد حقوق الإنسان عن طريق مؤازرة المقررين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة بولايات من قبل هيئات صنع السياسات لحماية الضحايا المحتملين والحد من حدوث حالات مماثلة انتهاكات لحقوق الإنسان.
    The Act spells out the rights and responsibilities of farmers, including: (i) the right to organize and conduct their activities in an atmosphere guaranteed by a support price programme; (ii) empowerment of farmers and their representation in policy-making bodies in agriculture; and (iii) making available credit at minimal interest rates with minimum collateral requirements. UN ويبين القانون حقوق ومسؤوليات المزارعين بما فيها: `١` الحق في تنظيم أنشطتهم والاضطلاع بها في جو ]مؤات[ يكفله برنامج لدعم اﻷسعار؛ `٢` وتمكين المزارعين وتمثيلهم في هيئات صنع السياسات الزراعية؛ و`٣` توفير الائتمان بأسعار الفائدة الدنيا والحد اﻷدنى من اشتراطات الضمان.
    Revise the objective to read: " To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policy-making bodies " . UN ينقح نص الهدف ليصبح كما يلي: " كفالة الفعالية لعمل آليات رصد حقوق الإنسان عن طريق مؤازرة المقررين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة بولايات من قبل هيئات صنع السياسات " .
    " (b) Fulfilment of the mandates given to the Office of the High Commissioner in resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights to support human rights monitoring mechanisms, such as special rapporteurs and representatives and expert and working groups mandated by policy-making bodies UN " (ب) الاضطلاع بالولايات المسندة إلى المفوضية في قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان لدعم آليات رصد حقوق الإنسان، مثل المقررين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة بولايات من قبل هيئات صنع السياسات
    (c) Increased participation of women in policy-making bodies through career development programme and training in decision-making, leadership, governance and state reform, thereby facilitating women's upward mobility and advancement at the various government levels in national executive, legislative, judicial bodies and in local administrations; UN (ج) توسيع دائرة مشاركة المرأة في هيئات صنع السياسات من خلال برنامج لتطوير المسار الوظيفي ومن خلال التدريب في مجالات صنع القرار وفن القيادة والحكم الرشيد وإصلاح نظم الدولة، وعليه ينفتح الطريق أمامها كي تتبوأ المراتب العليا وتترقى في مختلف المراتب الحكومية في الهيئات الوطنية التنفيذية والتشريعية والقضائية والإدارة المحلية؛
    In the developed world, the problem is rooted in unprecedented political polarization, which has impeded comprehensive responses and placed an excessive policy burden on central banks. Though monetary authorities enjoy more political autonomy than other policymaking bodies, they lack the needed tools to address effectively the challenges that their countries face. News-Commentary في العالم المتقدم، تمتد جذور المشكلة إلى قدر غير مسبوق من الاستقطاب السياسي، والذي أعاق الاستجابات الشاملة وفرض عبئاً ثقيلاً على سياسات البنوك المركزية. ورغم أن السلطات النقدية تتمتع بقدر من الاستقلال السياسي أكبر من ذلك الذي قد تتمتع به هيئات صنع السياسات الأخرى، فإنها تفتقر إلى الأدوات اللازمة للتصدي بشكل فعّال للتحديات التي تواجهها بلدانها.
    The success of this protection initiative will depend on how effectively collective will, resources and expertise are mobilized and deployed at the multiple levels of the mechanism -- country level, United Nations Headquarters level, and the level of policymaking bodies that may undertake specific actions for the protection of children, on the basis of timely and reliable information emanating from the monitoring mechanism. UN ونجاح مبادرة الحماية هذه مرهون بمدى فعالية تعبئة الإرادة الجماعية والموارد والخبرات والاستفادة من ذلك على الصعد المتعددة للآلية - على الصعيد القطري وعلى صعيد مقر الأمم المتحدة وعلى صعيد هيئات صنع السياسات التي يمكنها أن تتخذ إجراءات محددة لحماية الأطفال بناء على المعلومات الموثوق بها التي تعلنها الآلية في الوقت المناسب.
    The members of the Inter-Agency Standing Committee should provide the necessary support to prepare such briefings or to respond promptly to requests by policy-making organs or the Secretary-General. UN وينبغي ﻷعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن تقدم الدعم اللازم ﻹعداد هذه الجلسات اﻹعلامية أو الاستجابة بسرعة الى طلبات هيئات صنع السياسات أو اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more