"هيئات فرعية تابعة" - Translation from Arabic to English

    • subsidiary bodies
        
    It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    It would be important to establish subsidiary bodies to the relevant Main Committees of the Conference in order to take up specific matters. UN ومن المهم إنشاء هيئات فرعية تابعة للجان الرئيسية للمؤتمر لتناوُل مسائل محددة.
    Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council UN إحاطــات إعلاميـــة مقدّمة من رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن
    Several subsidiary bodies of the Council have found it necessary to hold special sessions, thus reverting to annual meetings instead of a biennial cycle of meetings, with each special session requiring a certain volume of documentation. UN ووجدت عدة هيئات فرعية تابعة للمجلس أن من الضروري عقد دورات خاصة، فعادت بذلك إلى دورات الانعقاد السنوية بدلا من دورات الانعقاد كل سنتين، مع ما تتطلبه كل دورة خاصة من حجم وثائق معين.
    51. Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council. UN 51 - إحاطــات إعلاميـــة مقدمة من رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    16.32 The Economic and Social Council has established subsidiary bodies of the Commission to coordinate the mechanisms for drug law enforcement cooperation at the regional level. UN 16-32 وأنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئات فرعية تابعة للجنة للتنسيق بين آليات التعاون في ما يتعلق بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات على الصعيد الإقليمي.
    Mindful also of the importance of the work of the regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies, as subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, UN وإذ تدرك أيضا أهمية العمل المُضطلع به في إطار الاجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، باعتبارها هيئات فرعية تابعة للجنة المخدّرات،
    Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council UN 25 - إحاطــات إعلاميـــة مقدّمة من رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن
    Impact: Termination of 25 reports and 18 publications; deferral of 9 publications and 1 expert group meeting; curtailment of advisory services in a number of areas; and reduction of the number of meetings of 9 subsidiary bodies of the Commission from 8 to 6 days. UN اﻷثر : إنهاء ٢٥ تقريرا و ١٨ منشورا؛ وإرجاء ٩ منشورات واجتماع واحد لفريق خبراء؛ وتقليص الخدمات الاستشارية في عدد من المجالات؛ وتخفيض عدد الاجتماعات لتسع هيئات فرعية تابعة للجنة من ٨ إلى ٦ أيام.
    2. Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council1 UN 2 - إحاطة إعلامية يقدمها رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن*
    As the President of the Conference Ambassador Reimaa demonstrated persistence in the search for comprehensive solutions to outstanding issues and in fostering consensus which culminated in the submission of his original proposals on the establishment of subsidiary bodies of the Conference. UN وثابر السفير ريما بصفته رئيس المؤتمر في البحث عن حلول شاملة للقضايا المعلقة والتشجيع على التوصل إلى توافق في الآراء، ما تُوج بتقديم مقترحاته المبتكرة بشأن إنشاء هيئات فرعية تابعة للمؤتمر.
    Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. UN 5 - وتوجد، في إطار اتفاقية بازل، بالإضافة إلى مؤتمر الأطراف الذي يجتمع مرتين في العام ثلاثة هيئات فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف يعقد كل منها مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    Under the Basel Convention, in addition to the Conference of the Parties which meets biannually, there are three subsidiary bodies to the Conference of the Parties, each meeting at least once annually. UN 5 - وتوجد، في إطار اتفاقية بازل، بالإضافة إلى مؤتمر الأطراف الذي يجتمع مرتين في العام ثلاثة هيئات فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف يعقد كل منها مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    In the area of sustainable human development, ESCWA has maintained long-standing relations with the League of Arab States and several of its subsidiary bodies, which were officialized through a Memorandum of Understanding in 1983, and renewed in 1995. UN ففي مجال التنمية البشرية المستدامة، حافظت اللجنة على علاقات طويلة الأمد مع جامعة الدول العربية وعدة هيئات فرعية تابعة لها؛ وقد تجسد ذلك رسميا من خلال التوصل إلى مذكرة تفاهم في عام 1983، تم تجديدها في عام 1995.
    No reimbursement is sought for provision of conference services to the legislative bodies of UNDP, UNFPA and UNICEF, as they are subsidiary bodies of the Economic and Social Council. UN وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات، لا يطلب سداد تكاليف الخدمات المقدمة الى الهيئات التشريعية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بوصفها هيئات فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council (18 December 2002; 12 November 2008) UN إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن (18 كانون الأول/ ديسمبر 2002؛ و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008)
    The commissions are subsidiary bodies of the Trade and Development Board and their reports, including any conclusions and recommendations agreed within the scheduled time of their sessions, will be submitted to the Trade and Development Board for approval. UN 201- اللجان هيئات فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية، وتعرض تقاريرها على مجلس التجارة والتنمية من أجل اعتمادها، بما في ذلك أية استنتاجات وتوصيات يُتفق عليها خلال المدة المقررة لدورات اللجان.
    201. The commissions are subsidiary bodies of the Trade and Development Board and their reports, including any conclusions and recommendations agreed within the scheduled time of their sessions, will be submitted to the Trade and Development Board for approval. UN 201- اللجان هيئات فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية، وتعرض تقاريرها على مجلس التجارة والتنمية من أجل اعتمادها، بما في ذلك أية استنتاجات وتوصيات يُتفق عليها خلال المدة المقررة لدورات اللجان.
    70. Unlike the Security Council and the General Assembly, the Economic and Social Council does not constitute a direct " destination for action " . But the functional commissions are subsidiary bodies of the Council, to which they submit their resolutions for endorsement. UN 70- خلافاً لمجلس الأمن والجمعية العامة، لا يشكل المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة مباشرة من " جهات اتخاذ الإجراءات " ولكن اللجان الفنية هي هيئات فرعية تابعة للمجلس وتقدم إليه قراراتها لتأييدها.
    31. Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council (18 December 2002; 28 May 2014). UN ٣١ - إحاطــات إعلاميـــة يقدمها رؤساء هيئات فرعية تابعة لمجلس الأمن (18 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ ٢٨ أيار/مايو ٢٠١٤).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more