Within the Government, specialized bodies monitored compliance with national and international human rights law. | UN | وتوجد في إطار الحكومة هيئات متخصصة تراقب الامتثال لقانون حقوق الإنسان الوطني والدولي. |
Military courts were specialized bodies concerned with crimes involving military matters and committed on military premises. | UN | والمحاكم العسكرية هيئات متخصصة تُعنى بجرائم متعلقة بمسائل عسكرية ومرتكبة في أماكن عسكرية. |
The Constitution does not, however, provide for the establishment of specialized bodies in addition to those already envisaged in its provisions. | UN | لكن الدستور الأوكراني لا يتناول إنشاء هيئات متخصصة مكملة للمؤسسات المنصوص عليها بالفعل في أحكامه. |
Full implementation of an effective firearms control regime requires an appropriate legislative framework, the coordinated action of various specialized entities with appropriate staffing, as well as technical and financial resources. | UN | 78- يتطلب التنفيذ الكامل لنظام فعال لمراقبة الأسلحة النارية إطارا تشريعيا ملائما وعملا تنسيقيا من هيئات متخصصة مختلفة مزودة بملاك موظفين مناسب إلى جانب موارد تقنية ومالية. |
Each State Party shall take such measures as may be necessary to ensure that persons or entities are specialized in the fight against corruption. | UN | تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود أشخاص متخصصين أو هيئات متخصصة في مكافحة الفساد. |
Morocco had therefore established specialist bodies responsible for innovation and mobilized financial assistance in the form of support funds for clusters and businesses. | UN | ولذلك، أنشأ المغرب هيئات متخصصة مسؤولة عن الابتكار، وحشد مساعدات مالية في شكل صناديق لدعم المجموعات والمنشآت التجارية. |
Universities have also fulfilled a useful role in assisting industry, primarily when specialized bodies have been created that are organizationally and financially independent of the university. | UN | وقد اضطلعت الجامعات أيضا بدور مفيد في مساعدة الصناعة وكان ذلك، بصورة رئيسية، عندما أُنشئت هيئات متخصصة تتسم بالاستقلال عن الجامعات، تنظيمياً ومالياً. |
I recognized too that others might need to be referred to specialized bodies for further consideration. | UN | وكنت مدركا أيضا أن اﻷمر قد يتطلب إحالة توصيات أخرى إلى هيئات متخصصة لمزيد من النظر. |
specialized bodies at the national or subnational level may be needed to specifically address the situations of indigenous women, and should be designed with the full and effective participation of indigenous women. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى هيئات متخصصة على الصعيد الوطني أو دون الوطني لتتناول بشكل محدد حالات نساء الشعوب الأصلية، وينبغي تصميمها بالمشاركة الكاملة والفعالة لنساء الشعوب الأصلية. |
Within the Government of Montenegro there are specialized bodies that have a role to further support and advance human rights, mainly the Ministry of Justice and Human Rights. | UN | وتضم حكومة الجبل الأسود هيئات متخصصة لها دورها في مواصلة دعم حقوق الإنسان والنهوض بها، تتمثل أساسا في وزارة العدل وحقوق الإنسان. |
31. The standards and codes are developed in specialized bodies with varying membership. | UN | 31 - وقد وضعت المعايير والمدونات داخل هيئات متخصصة تضم عضوية متنوعة. |
It has shown great concern for deprived areas and has established specialized bodies for the care of special categories of persons, such as the disabled, for the protection of children and juveniles and for the rehabilitation of offenders. | UN | ولقد أبدت الحكومة اهتماماً بالغاً بالمناطق المحرومة وأنشأت هيئات متخصصة لكي توفر الرعاية لفئات معينة من الأشخاص، مثل المعوقين، ولحماية الأطفال والأحداث، ولإعادة تأهيل الجانحين. |
40. specialized bodies had been established to deal with migration matters and border surveillance. | UN | 40 - وأُنشئت هيئات متخصصة للاطلاع بمسائل الهجرة ومراقبة الحدود. |
Research institutes, technology centres, and universities can also fulfil a useful role in assisting SMEs, primarily when specialized bodies have been created with organizational and financial independence. | UN | ويمكن أيضاً أن تقوم معاهد البحث ومراكز التكنولوجيا والجامعات بدور مفيد في مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وخاصة عندما يتم إنشاء هيئات متخصصة ذات استقلال تنظيمي ومالي. |
These courts are assisted in all family cases examined by them by specialized bodies: court curators, curators centres for work with young people, family diagnostic and consultative centres. | UN | وتتلقى هذه المحاكم فيما يتعلق بجميع قضايا اﻷسرة التي تنظر فيها، المساعدة من قبل هيئات متخصصة: اﻷوصياء القضائيون، ومراكز اﻷوصياء العاملين مع اﻷحداث، ومراكز تشخيص اﻷسر، والمراكز الاستشارية. |
84. Many Governments have created specialized bodies to promote equality of opportunity across races and between men and women. | UN | ٤٨ - أنشأت عدة حكومات هيئات متخصصة لتعزيز تكافؤ الفرص بين اﻷعراق وبين الرجل والمرأة. |
Lastly, the Commission should not take up the topic of ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction since the topic fell within the mandate of other specialized bodies. | UN | وأخيرا، يتعين على اللجنة ألا تتناول موضوع الملكية وحماية حطام السفن بصورة تتجاوز الولاية البحرية الوطنية، نظرا ﻷن الموضوع يندرج تحت ولاية هيئات متخصصة أخرى. |
It proposed the establishment of specialized entities to protect women and the training of law enforcement officials on the investigation and prosecution of sexual violence against children, child prostitution and trafficking. | UN | وقد اقترحت البرازيل إنشاء هيئات متخصصة لحماية المرأة وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون في مجال التحقيق والملاحقة القضائية لمرتكبي العنف الجنسي ضد الأطفال وبغاء الأطفال والاتجار بالأطفال. |
Each State Party shall take such measures as may be necessary to ensure that persons or entities are specialized in the fight against corruption. | UN | تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير لضمان وجود أشخاص متخصصين أو هيئات متخصصة في مكافحة الفساد. |
Committees of the Government Council have been established as specialist bodies. | UN | وأنشئت لجان في المجلس الحكومي بوصفها هيئات متخصصة. |
Committees operate as specialised bodies within the Government Council. | UN | وتعمل اللجان بوصفها هيئات متخصصة في نطاق المجلس الحكومي. |
It would be interesting to know what other specialized organs of the United Nations were doing by way of assistance to the territories. | UN | وسيكون من الشائق أن نعرف ما الذي تفعله هيئات متخصصة أخرى من هيئات الأمم المتحدة على سبيل تقديم المساعدة إلى الأقاليم. |