"هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations human rights treaty bodies
        
    • Nations human rights treaty body
        
    While acknowledging the existing interaction between the Agency and certain United Nations human rights treaty bodies, those attending the meeting agreed that such interaction could be further strengthened. UN ونوه الحاضرون في الاجتماع بالتفاعل القائم بين الوكالة وبعض هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وأقروا، في الوقت نفسه، بإمكانية زيادة تعزيز ذلك التفاعل.
    52. Field presences also provided support to the monitoring mechanisms of United Nations human rights treaty bodies. UN 52- كما قدمت البعثات الميدانية الدعم لآليات رصد هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations human rights treaty bodies have considerable potential in this field but have generally been underused so far in advancing the rights of persons with disabilities. UN وتوجد لدى هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة إمكانات كبيرة في هذا الميدان استُغلت استغلالاً ناقصاً بصورة عامة حتى الآن في النهوض بحقوق المعوقين.
    United Nations human rights treaty bodies UN هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    Aware of the importance of the strengthening of the United Nations human rights treaty body system as a whole, in order to reinforce its coherence and its efficiency, UN وإذ تدرك أهمية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، من أجل تدعيم اتساقه وفعاليته،
    8. Tajikistan has cooperated with the United Nations human rights treaty bodies. UN 8- وتتعاون طاجيكستان مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    (ii) To cooperate with United Nations human rights treaty bodies and special procedures, including with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea; UN التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمكلفين بإجراءات خاصة، بمن فيهم المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا؛
    A. United Nations human rights treaty bodies 41 - 43 13 UN ألف - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة 41-43 16
    A. United Nations human rights treaty bodies UN ألف - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    V. United Nations human rights treaty bodies UN خامسا - هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    The Special Rapporteur encourages South Africa to consider ratifying the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to expeditiously implement concluding observations formulated by the United Nations human rights treaty bodies, as well as the recommendations made by special procedures of the Human Rights Council. UN ويشجع المقرر الخاص جنوب أفريقيا على أن تنظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن تنفذ على وجه السرعة الملاحظات الختامية التي أبدتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وكذلك توصيات الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    At the international level, State accountability under human rights instruments is promoted by a range of actors, including the United Nations human rights treaty bodies. UN أما على الصعيد الدولي، فمما يعزز مساءلة الدولة بموجب صكوك حقوق الإنسان مجموعة من الجهات الفاعلة بما فيها هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    “7. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women provides leadership, within the United Nations human rights treaty bodies, in the elaboration of a human rights concept that takes gender into account. UN " 7- وتلعب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دوراً حيوياً ضمن هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في بلورة مفهوم لحقوق الإنسان يراعي مسألة الفوارق بين الجنسين.
    25. United Nations human rights treaty bodies and other special procedures have, for their part, established these linkages. UN 25- أما هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والإجراءات الخاصة الأخرى فقد أرست من جهتها تلك الروابط.
    27. The United Nations human rights treaty bodies continued to address the question of the death penalty, in concluding observations following examination of State party reports and when considering individual communications. UN 27- واستمرت هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في التصدي لمسألة عقوبة الإعدام في ملاحظاتها الختامية بعد فحص تقارير الدول الأطراف وفي سياق النظر في البلاغات الفردية.
    The Committee had been a pioneer in advancing human rights law and new working methods among the United Nations human rights treaty bodies, and his organization looked forward to continuing to work with the Committee in those areas. UN وكانت اللجنة سباقة إلى تطوير قانون حقوق الإنسان وأساليب عمل جديدة في أوساط هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وتتطلع منظمته إلى مواصلة العمل مع اللجنة في هذه المجالات.
    73. In August 2007, OHCHR took over the Universal Human Rights Index project, which compiles observations and recommendations of United Nations human rights treaty bodies and rapporteurs, that had been developed by the Government of Switzerland. UN 73- وفي آب/أغسطس 2007، تسلمت المفوضية المشروع العالمي لمؤشر حقوق الإنسان، الذي يجمع ملاحظات وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمقررين، والذي وضعته حكومة سويسرا.
    15. The United Nations human rights treaty bodies have continued to take up issues related to terrorism in their examinations of State party reports and individual complaints. UN 15- واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة التطرق إلى مسائل متصلة بالإرهاب أثناء بحثها تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية.
    70. It had been reported that the Government of Australia had reservations about the value of the work of United Nations human rights treaty bodies. UN 70- وقال إن ثمة تقارير أن الحكومة الأسترالية أبدت تحفظاتها بشأن أهمية عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Aware of the importance of the strengthening of the United Nations human rights treaty body system in ensuring the independence and impartiality of the treaty body members, in their activities and practices, UN وإذ تدرك ما لتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أهمية بالنسبة لضمان استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات في الأنشطة والممارسات التي يضطلعون بها،
    Personally he would soon be organizing a briefing for States parties to take stock of the work carried out to strengthen the treaty body system through the Inter-Committee Meeting and the Meeting of Chairpersons, as well as in follow-up to the Dublin Statement on the Process of Strengthening of the United Nations human rights treaty body System. UN وقال إنه سيقوم شخصياً وعما قريب بتنظيم جلسة إعلامية للدول الأطراف بغية إطلاعها على العمل المُنجز من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات من خلال الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء، وكمتابعة لبيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more