Bangladesh recalled continued concerns expressed by various treaty bodies regarding the human rights situation of Roma communities. | UN | وذكّرت بنغلاديش باستمرار حالة القلق الذي أعربت عنه عدة هيئات من هيئات المعاهدات بشأن حالة حقوق الإنسان لجماعة الروما. |
Briefings on the Declaration have been given at the Annual Meeting of Special Procedure mandate holders in June 2008 and to several of the treaty bodies. | UN | كما قُدِّمت إحاطات إعلامية بشأن الإعلان في الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعقود في حزيران/يونيه 2008 وإلى عدة هيئات من هيئات المعاهدات. |
OHCHR services seven treaty bodies, which form part of the proposals in the 2008-2009 proposed programme budget. | UN | وتقدم المفوضية خدمات لسبع هيئات من هيئات المعاهدات التي تشكل جزءا من المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009. |
3. A number of general comments and general recommendations adopted by treaty bodies are relevant to the right of indigenous peoples to participate in decision-making. | UN | 3- يتصل عدد من التعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات من هيئات المعاهدات بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات. |
3. Four treaty bodies welcomed the adoption of new Laws. | UN | 3- رحبت أربع هيئات من هيئات المعاهدات باعتماد القوانين الجديدة(18). |
16. From 1996 to 2004, four treaty bodies recommended cooperation by the State with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), in order to ensure that all persons suspected of grave human rights violations, are brought to trial. | UN | 16- وفي الفترة بين عام 1996 وعام 2004، أوصت أربع هيئات من هيئات المعاهدات الدولة بأن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لضمان تقديم جميع الأشخاص المشتبه في ارتكابهم انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان إلى العدالة(72). |
10. The engagement by Israel with human rights bodies and mechanisms reflected those principles. Israel was a party to the core human rights treaty bodies, and had, between 2009 and 2013, completed its examination by six treaty bodies. | UN | 10- وصرح الوفد بأن تعاون إسرائيل مع هيئات وآليات حقوق الإنسان يعكس هذه المبادئ، وأن إسرائيل طرف في هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأساسية، وأنها استكملت استعراضها في ست هيئات من هيئات المعاهدات في الفترة ما بين عامي 2009 و2013. |
11. While welcoming the law to strengthen the independence of the National Commission on Human Rights and Freedoms (NCHRF) and the Act improving NCHRF compliance with the Paris Principles, several treaty bodies were concerned about its lack of independence and recommended that Cameroon guarantee this. | UN | 11- رحبت عدة هيئات من هيئات المعاهدات باعتماد القانون المتعلق بتعزيز استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات والقانون الخاص بتحسين امتثال هذه اللجنة لمبادئ باريس(23)، إلا أنها أعربت عن قلقها إزاء افتقار اللجنة إلى الاستقلالية وأوصت الكاميرون بضمان استقلالها(24). |
5. Three treaty bodies analysed the situation in the country: the Committee on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families (21 and 22 April 2009), the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (12 and 13 August), and the Committee against Torture (10 and 11 November). | UN | 5- وحللت ثلاث هيئات من هيئات المعاهدات الوضع في البلد، وهذه هي الهيئات المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (في 21 و22 نيسان/أبريل 2009)، ولجنة القضاء على التمييز العنصري (في 12 و13 آب/أغسطس)، ولجنة مناهضة التعذيب (في 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر)(). |
56. The National Human Rights Consultation regarding the legal recognition and protection of human rights in Australia, involving various stakeholders, including experts and persons belonging to vulnerable groups, was welcomed by four treaty bodies. | UN | 56- ورحبت أربع هيئات من هيئات المعاهدات بالمشاورات التي أُجريت على الصعيد الوطني بغية الاعتراف بحقوق الإنسان في أستراليا وحمايتها، وهي مشاورات اشتركت فيها جهات مختلفة، بما في ذلك خبراء وأشخاص ينتمون إلى فئات ضعيفة(159). |
Four treaty bodies raised concerns about the situation of children in hazardous occupations, with CEDAW raising particular concern about the abuse, including sexual abuse, of children employed as domestic help. | UN | وأثارت أربع هيئات من هيئات المعاهدات شواغل إزاء حالة الأطفال الذين يعملون في مهن خطرة. وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها بصفة خاصة حيال الإيذاء، بما في ذلك الإيذاء الجنسي، للأطفال العاملين كخدم في المنازل(96). |
36. Four treaty bodies raised concerns about one or more harmful practices towards women and girls, including: early or forced marriage, dowry and dowry-related violence, and sati (selfimmolation of widows). | UN | 36- وأعربت أربع هيئات من هيئات المعاهدات عن قلقها إزاء ممارسة أو أكثر ضارة بالنساء والفتيات ويشمل ذلك: الزواج المبكر أو بالإكراه(126)، والمهر والعنف المتصل بالمهر(127)، وممارسة الساتي (انتحار الأرملة بحرق نفسها حية عند موت زوجها)(128). |
From 1996 to 2004, four treaty bodies recommended cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), in order to ensure that all persons suspected of grave human rights violations are brought to trial. | UN | 19- في الفترة الممتدة من عام 1996 إلى عام 2004، أوصت أربع هيئات من هيئات المعاهدات بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لضمان تقديم جميع الأشخاص المشتبه في ارتكابهم انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان إلى المحاكمة(). |
During the reporting period from 1 December 2011 to 30 November 2012, various United Nations treaty bodies and special procedures discussed human rights issues in Cyprus and addressed relevant recommendations to Cyprus, Turkey and the de facto authorities in the northern part of the island, respectively. | UN | 8- خلال الفترة المشمولة بالتقرير الممتدة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ناقشت عدة هيئات من هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في قبرص ووجهَت توصيات ذات صلة إلى كل من قبرص وتركيا والسلطات القائمة بحكم الواقع في الجزء الشمالي من الجزيرة، على التوالي. |
4. Several treaty bodies encouraged Jordan to consider ratifying ICRMW, CPED and OP-CAT. | UN | 4- وشجعت عدة هيئات من هيئات المعاهدات الأردن على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(7). |
8. Several treaty bodies made specific recommendations for the next human rights action plan to take account of the concluding observations of CESCR; and for an action plan to: combat racial discrimination, in line with the Durban Declaration and Programme of Action, to implement the Convention on the Rights of the Child; and to mainstream gender in all national plans. | UN | 8- وقدمت عدة هيئات من هيئات المعاهدات توصيات محددة بشأن خطة العمل المقبلة المتعلقة بحقوق الإنسان، مع مراعاة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(37)؛ وبشأن خطة عمل تستهدف مكافحة التمييز العنصري، تماشياً مع إعلان وبرنامج عمل ديربان(38)، وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل(39)؛ وتعميم المنظور الجنساني في جميع الخطط الوطنية(40). |
From 2000 to 2007, Treaty Implementation Team Leader supervising the work of the Secretariat relating to four treaty bodies serviced by OHCHR and two Working Group of the Commission on Human Rights on the elaboration of a) the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and b) the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearances. | UN | من عام 2000 إلى عام 2007، رئيس فريق تنفيذ المعاهدات، حيث أشرف على عمل الأمانة المتعلق بأربع هيئات من هيئات المعاهدات التي تخدمها المفوضية وعلى فريقين عاملين تابعين للجنة حقوق الإنسان ومعنيين بوضع (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، (ب) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛ |