"هيئات وكيانات" - Translation from Arabic to English

    • bodies and entities
        
    • organs and entities
        
    Members of the Committee also noted that the system of focal points for liaising with certain United Nations bodies and entities did not seem to function very well. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أيضا أن نظام جهات التنسيق للاتصال مع هيئات وكيانات محددة تابعة للأمم المتحدة لا يبدو أنه يعمل على نحو جيد.
    In addition to Governments, the Platform for Action identifies non-governmental organizations, including women’s groups and organizations of civil society, the United Nations, including specific bodies and entities of the United Nations system, as actors responsible for implementation. UN فباﻹضافة إلى الحكومات، يحدد منهاج العمل المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الجماعات والمنظمات النسائية في المجتمع المدني، واﻷمم المتحدة، بما في ذلك هيئات وكيانات محددة في منظومة اﻷمم المتحدة، كجهات فاعلة مسؤولة عن التنفيذ.
    Further, it devoted particular attention to coordination of activities with other United Nations bodies and entities, and to programme questions, including the approved revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997. UN وعلاوة على ذلك، كرست اهتماما خاصا لتنسيق اﻷنشطة مع هيئات وكيانات اﻷمــم المتحــدة، وللمسائل البرنامجيــة بما فيها التنقيحات الموافق عليها للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    As regards institutional capacity-building, national coordinating bodies and entities have been established in some countries to enable the implementation of relevant national action plans; UN (أ) فيما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية، أنشئت هيئات وكيانات تنسيقية وطنية في بعض البلدان للتمكين من تنفيذ خطط العمل الوطنية ذات الصلة؛
    38. The Committee agreed to revise its guidelines for reports by United Nations bodies and entities to make them clearer and more specific. UN 38 - وافقت اللجنة على تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقارير هيئات وكيانات الأمم المتحدة من أجل جعلها أكثر وضوحا وتحديدا.
    104. In the course of their training, the officials familiarized themselves with the various facets of the work of the United Nations and acquired useful insight into the functioning of various United Nations bodies and entities, the Secretariat, as well as the United Nations information activities. UN ٤٠١ - وتعرف الموظفان، خلال فترة التدريب، على مختلف جوانب أعمال اﻷمم المتحدة واكتسبا معارف مفيدة حول سير أعمال مختلف هيئات وكيانات اﻷمم المتحدة، واﻷمانة العامة، وكذلك أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    89. All relevant bodies and entities of the United Nations system should continue to clarify, within existing mechanisms, their specific leadership roles and responsibilities and continue to strengthen their efforts to promote system-wide coordination and collaboration, especially at the country level. UN ٨٩ - وينبغي لجميع هيئات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل، داخل اﻵليات القائمة، توضيح أدوارها القيادية ومسؤولياتها المحددة وتعزيز جهودها الرامية إلى النهوض بالتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة، ولا سيما على الصعيد القطري.
    65. All relevant bodies and entities of the United Nations system should continue to clarify within existing mechanisms their specific leadership roles and responsibilities and continue to strengthen their efforts to promote system-wide coordination and collaboration, especially at the country level. UN ٦٥ - وينبغي لجميع هيئات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل، داخل اﻵليات القائمة، توضيح أدوارها القيادية ومسؤولياتها المحددة وتعزيز جهودها الرامية إلى النهوض بالتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة، ولا سيما على الصعيد القطري.
    89. All relevant bodies and entities of the United Nations system should continue to clarify within existing mechanisms their specific leadership roles and responsibilities and continue to strengthen their efforts to promote system-wide coordination and collaboration, especially at the country level. UN ٨٩ - وينبغي لجميع هيئات وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل، داخل اﻵليات القائمة، توضيح أدوارها القيادية ومسؤولياتها المحددة وتعزيز جهودها الرامية إلى النهوض بالتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة، ولا سيما على الصعيد القطري.
    (e) More effective international cooperation to prevent and control various forms of transnational crime and improved cooperation with other United Nations bodies and entities and with other intergovernmental and non-governmental organizations; UN )ﻫ( زيادة فعالية التعاون الدولي لمنع وقمع مختلف أشكال الجريمة عبر الوطنية وتحسين التعاون مع هيئات وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ، ومع سائر المنظمات الدولية - الحكومية وغير الحكومية ؛
    71. Requests the Standing Committee, in initiating the first biennial assessment and overview of climate finance flows, to take into account relevant work by other bodies and entities on the measurement, reporting and verification of support and the tracking of climate finance; UN 71- يطلب إلى اللجنة الدائمة أن تضع في اعتبارها ما اضطلعت به هيئات وكيانات أخرى من أعمال ذات صلة في مجال قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه، وتعقب مسار التمويل المتعلق بالمناخ، عند إعداد التقييم الأول لفترة السنتين والعرض العام لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ؛
    Additionally, the SCF was requested, in initiating the first biennial assessment and overview of climate finance flows, to take into account relevant work by other bodies and entities on MRV of support and the tracking of climate finance. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى اللجنة الدائمة أن تضع في اعتبارها، لدى إعداد التقييم والعرض العام الأولين ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ، ما اضطلعت به هيئات وكيانات أخرى من أعمال ذات صلة في مجال قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه وتعقب مسار التمويل المتعلق بالمناخ().
    (i) Taking into account relevant work by other bodies and entities on the measurement, reporting and verification of support and the tracking of climate finance in initiating the first biennial assessment and overview of climate finance flows; UN مراعاة ما اضطلعت به هيئات وكيانات أخرى من أعمال ذات صلة في مجال قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه، وتعقب مسار التمويل المتعلق بالمناخ، عند إعداد التقييم الأول لفترة السنتين والعرض العام لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ()؛
    (a) Institutional capacity-building, including the strengthening or establishment, as appropriate, of national climate change secretariats or national focal points: many Parties indicated that national coordinating bodies and entities have been established to enable the implementation of relevant national action plans. UN (أ) بناء القدرات على الصعيد المؤسسي، بما في ذلك تقوية أو إنشاء، حسب ما يقتضيه الحال، أمانات وطنية أو مراكز اتصال وطنية: أشار العديد من الأطراف إلى أن هيئات وكيانات تنسيق وطنية قد أُنشئت للتمكين من تنفيذ خطط العمل الوطنية ذات الصلة.
    The United Nations, including specific bodies and entities of the United Nations system, are given a prominent role with regard to implementation of strategic objective I.1, with intergovernmental as well as expert bodies and special mechanisms called upon to ensure full attention to the human rights of women in all general human rights activities. UN ومنحت الأمم المتحدة بما في ذلك هيئات وكيانات محددة في منظومة الأمم المتحدة دورا بارزا فيما يتعلق بتنفيذ الهدف الاستراتيجي طاء -1 بالتعاون مع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وأوصي بإنشاء آليات خاصة لضمان إيلاء الاهتمام الكامل لحقوق الإنسان للمرأة في جميع الأنشطة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    20. Welcomes the ongoing efforts made in the field of reduction of statelessness and combating arbitrary deprivation of nationality by different United Nations bodies and entities and human rights treaty bodies, and calls on them to follow in this work the guidance note of the Secretary-General entitled " The United Nations and Statelessness " and the guidelines on statelessness issued by the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 20- يرحب بالجهود التي تبذلها حالياً مختلف هيئات وكيانات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان في مجال خفض حالات انعدام الجنسية ومكافحة الحرمان التعسفي من الجنسية، ويدعوها إلى أن تتبع في هذا العمل مذكرة الأمين العام التوجيهية المعنونة " الأمم المتحدة وانعدام الجنسية " ، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بانعدام الجنسية التي أصدرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛
    20. Welcomes the ongoing efforts made in the field of reduction of statelessness and combating arbitrary deprivation of nationality by different United Nations bodies and entities and human rights treaty bodies, and calls on them to follow in this work the guidance note of the Secretary-General entitled " The United Nations and Statelessness " and the guidelines on statelessness issued by the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 20- يرحب بالجهود التي تبذلها حالياً مختلف هيئات وكيانات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان في مجال خفض حالات انعدام الجنسية ومكافحة الحرمان التعسفي من الجنسية، ويدعوها إلى أن تتبع في هذا العمل مذكرة الأمين العام التوجيهية المعنونة " الأمم المتحدة وانعدام الجنسية " ، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بانعدام الجنسية التي أصدرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛
    16. Welcomes the ongoing efforts made in the field of the reduction of statelessness and combating arbitrary deprivation of nationality by different United Nations bodies and entities and human rights treaty bodies, and notes with appreciation in this regard the guidance note of the Secretary-General entitled " The United Nations and Statelessness " , and the guidelines on statelessness issued by the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 16- يرحب بالجهود التي تبذلها حالياً مختلف هيئات وكيانات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان في مجال خفض حالات انعدام الجنسية ومكافحة الحرمان التعسفي من الجنسية، ويشير بتقدير في هذا الصدد إلى مذكرة الأمين العام التوجيهية المعنونة " الأمم المتحدة وانعدام الجنسية " ، وإلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بانعدام الجنسية التي أصدرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛
    30. Various States reported on the establishment of bodies and entities entrusted with the coordination of national activities and information-gathering, such as the Joint Analysis and Strategy Centre on Illegal Immigration, in Germany; the National Task Force for Combating People Smuggling, in Indonesia and the National Unit for Combating Illegal Immigration of the Border Police and Alien Registration Police, in Slovakia. UN 30 - وأبلغت دول مختلفة عن إنشاء هيئات وكيانات مكلَّفة بتنسيق الأنشطة الوطنية وجمع المعلومات، مثل مركز التحاليل والاستراتيجية المشترك بشأن الهجرة غير المشروعة، في ألمانيا؛ وفرقة العمل الوطنية لمكافحة تهريب البشر، في إندونيسيا، والوحدة الوطنية لمكافحة الهجرة غير المشروعة التابعة لشرطة الحدود وشرطة تسجيل الأجانب، في سلوفاكيا.
    5. Requests the United Nations Conciliation Commission for Palestine, established under General Assembly resolution 194 (III), and other United Nations bodies and entities working on various aspects of the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and to make available to it, at its request, the relevant information and documentation which they have at their disposal; UN 5 - تطلب إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 194 (د-3)، وإلى هيئات وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مختلف جوانب قضية فلسطين، أن تواصل التعاون الكامل مع اللجنة، وأن تواصل، بناء على طلب اللجنة، إتاحة ما لديها من المعلومات والوثائق ذات الصلة؛
    Various United Nations organs and entities recognize the negative impact the embargo has on the economic and social development of Cuba, with significant damage to its economic, commercial and financial dealings. UN وتعترف شتى هيئات وكيانات الأمم المتحدة بالوطأة السلبية التي يتركها الحصار على التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكوبا، بسبب الضرر الكبير الذي يلحق بمعاملاتها الاقتصادية والتجارية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more