"هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations bodies and organizations
        
    • United Nations organs and agencies
        
    • the United Nations bodies and institutions
        
    • organs and organizations of the United Nations
        
    Coordination will be maintained throughout the biennium with other United Nations bodies and organizations in undertaking these tasks. UN وسيجري الحفاظ على التنسيق خلال فترة السنتين مع هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في القيام بهذه المهام.
    Coordination will be maintained throughout the biennium with other United Nations bodies and organizations in undertaking these tasks. UN وسيجري الحفاظ على التنسيق خلال فترة السنتين مع هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في القيام بهذه المهام.
    This puts a premium on strategic interventions on the part of United Nations bodies and organizations which can leverage additional funding and investment from both private and public sources. UN وهذا يعطي أهمية لﻷنشطة الاستراتيجية من جانب هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة التي يمكنها أن تحث على مزيد من التمويل والاستثمار من جانب مصادر خاصة وعامة.
    His delegation greatly valued the work done by the relevant United Nations organs and agencies in implementing programmes for the utilization of outer space. UN ويقدر الوفد الصيني أيما تقدير أعمال هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ برامج استخدام الفضاء الخارجي.
    8. Requests the Secretary-General to report to the Commission at its thirty-ninth session on the activities of the United Nations bodies and institutions concerned with crime prevention with regard to the question of violence against women; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين عن أنشطة هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة؛
    In implementing its programme, the Division monitors relevant activities of the organs and organizations of the United Nations and the specialized agencies and coordinates action with them as appropriate. UN تقوم الشعبة، في سياق تنفيذ برنامجها، برصد اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وتنسق العمل معها على النحو الملائم.
    (vi) the work of United Nations bodies and organizations at the national level can be valuable in developing alliances between national Governments and civil society; UN ' ٦ ' يمكن أن يكون لعمل هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة على الصعيد الوطني قيمته في إنشاء التحالفات بين الحكومات والمجتمع المدني؛
    39. Programmes should be instituted, with the appropriate assistance of the United Nations bodies and organizations concerned, to train medical, paramedical and educational personnel, and personnel working with youth, in health issues of particular concern to young people, including healthy lifestyles. UN ٩٣ - ينبغي القيام، بمساعدة مناسبة من هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية، بوضع برامج لتدريب اﻷطباء والمساعدين الطبيين والمدرسين والموظفين العاملين مع الشباب في مجال قضايا الصحة التي تهم الشباب بوجه خاص، بما في ذلك أنماط الحياة الصحية.
    Noting the recommendation of the Board of Trustees that the Institute should implement the recommendations emanating from the Fourth World Conference on Women, especially those related to research and training needs for the advancement of women, and coordinate effectively with United Nations bodies and organizations to avoid duplication, E/1995/80, para. 50. UN وإذ يلاحظ توصية مجلس اﻷمناء بأن ينفذ المعهد التوصيات المنبثقة عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وبصورة خاصة تلك المتعلقة بالاحتياجات في مجالي البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وبأن ينسق جهوده تنسيقا فعالا مع هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة لتفادي الازدواجية)١١٥(؛
    Furthermore, United Nations organs and agencies could produce a guide on their activities and on ways in which indigenous people could access their services. UN ويجب من ناحية أخرى، أن تتمكن هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة من وضع دليل يتضمن أنشطتها ويبين للسكان اﻷصليين الكيفية التي يمكنهم بها الحصول على خدمات تلك الهيئات والمؤسسات.
    He should especially communicate them to the United Nations bodies and institutions concerned with crime prevention so as to assist them in their compliance with the resolutions of the Sixth, Seventh and Eighth United Nations Congresses on Prevention of Crime and the Treatment of Offenders concerning the elimination of domestic violence. UN كما ينبغي له بصفة خاصة، أن يوافي هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة بتلك التوصيات، كي يساعد بذلك تلك الهيئات على الامتثال للقرارات التي أصدرتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة السادس والسابع والثامن المعنية بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، توخيا لاستئصال شأفة العنف المنزلي.
    In implementing its programme, the Division monitors relevant activities of the organs and organizations of the United Nations and the specialized agencies and coordinates action with them as appropriate. UN تقوم الشعبة، في سياق تنفيذ برنامجها، برصد اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها هيئات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وتنسق العمل معها على النحو الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more