"هيئة استعراض" - Translation from Arabic to English

    • review body
        
    • review board
        
    • Review Authority
        
    Within that period, the candidate may be selected for similar vacancies without further reference to a central review body. UN وخلال تلك المدة يجوز اختيار المرشح لملء شواغر مماثلة دون الرجوع مرة أخرى إلى هيئة استعراض مركزية.
    The functions of the implementation review body will be: UN 31- وتكون وظائف هيئة استعراض التنفيذ كما يلي:
    Under the new system, the Department provided field missions with suitable candidates endorsed by a central review body. UN ففي ظل النظام الجديد، زودت الإدارة البعثات الميدانية بالمرشحين المناسبين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية.
    The report of the Task Force was the first comprehensive review of the needs of the Travelling community since the report of the Travelling People review body was published in 1983. UN وكان تقرير قوة العمل هو أول استعراض شامل لاحتياجات جماعة الرُحل منذ نشر تقرير هيئة استعراض الرُحل في 1983.
    He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. UN وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    It is also regularly referred to when the trade policies of the United States are reviewed in the Trade Policy review body. UN ويُحال إليها أيضاً بانتظام عندما تُستعرض السياسات التجارية للولايات المتحدة في هيئة استعراض السياسات التجارية.
    Within one year such candidates may be selected for similar vacancies without further reference to a central review body. UN وقد ينتقى هؤلاء المرشحين في غضون عام واحد لشواغر مماثلة دون الرجوع مرة أخرى إلى أية هيئة استعراض مركزية.
    The Working Group may also wish to discuss the composition of any review body placed at the helm of the process in order to ensure impartiality and effectiveness. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا مناقشة مسألة تشكيل أي هيئة استعراض تدير دفة العملية لكفالة الحياد والفعالية.
    One speaker expressed the concern that it would be premature to establish an independent review body. UN وأعرب أحد المتكلّمين عمّا يساوره من قلق مثاره أنه قد يكون من السابق للأوان إنشاء هيئة استعراض مستقلة.
    One speaker expressed the concern that it would be premature to establish an independent review body. UN وأعرب أحد المتكلّمين عمّا يساوره من قلق مثاره أنه قد يكون من السابق للأوان إنشاء هيئة استعراض مستقلة.
    Several built-in factors should have helped to speed up the process, including the use of generic job profiles or of vacancy announcements and evaluation criteria that have been preapproved by a central review body. UN وهناك عدة عوامل داخلية كان ينبغي أن تساعد في تعجيل العملية، بما في ذلك استخدام الموجزات العامة لتوصيف الوظائف أو إعلانات الشواغر، ومعايير التقييم التي أقرتها هيئة استعراض مركزية مسبقا.
    Pre-approved announcements and evaluation criteria could be used without further review by a central review body. UN ويمكن استخدام الإعلانات ومعايير التقييم التي أُقرت مسبقا دون إجراء أي استعراض آخر من جانب هيئة استعراض مركزية.
    They have been evaluated and a roster will be established after a review by a central review body. UN وتم تقييم هذه الطلبات وسيجري إعداد كشوف انتظار بعد قيام هيئة استعراض مركزية باستعراض الطلبات.
    In the absence of such agreement, the matter would be submitted to a central review body for review. UN وفي غياب مثل هذا الاتفاق، ستحال المسألة إلى هيئة استعراض مركزية.
    In the absence of agreement, or if a continuing appointment was not recommended, the matter would be submitted to a central review body. UN وفي حال عدم الموافقة، أو إذا لم تصدر توصية بالتعيين المستمر، ستحال المسألة إلى هيئة استعراض مركزية.
    Aware of the 2002 report of the Constitutional Modernization review body, and acknowledging the 2006 Constitution of the Turks and Caicos Islands agreed upon between the administering Power and the elected territorial Government, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تقر بدستور عام 2006 لجزر تركس وكايكوس الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم المنتخبة،
    Aware of the 2002 report of the Constitutional Modernization review body, and acknowledging the 2006 Constitution of the Turks and Caicos Islands agreed upon between the administering Power and the elected territorial Government, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تقر بدستور عام 2006 لجزر تركس وكايكوس الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم المنتخبة،
    Aware of the 2002 report of the Constitutional Modernization review body, and acknowledging the 2006 Constitution of the Turks and Caicos Islands agreed upon between the administering Power and the elected territorial Government, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تقر بدستور عام 2006 لجزر تركس وكايكوس الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم المنتخبة،
    Aware of the 2002 report of the Constitutional Modernization review body, and acknowledging the 2006 Constitution of the Turks and Caicos Islands agreed upon between the administering Power and the territorial Government, UN وإذ هي على علم بتقرير هيئة استعراض تحديث الدستور لعام 2002، وإذ تقر بدستور عام 2006 لجزر تركس وكايكوس الذي تم الاتفاق عليه بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم،
    No formal assessments or further endorsement by a central review body would be required under those arrangements. UN ولن يلزم في إطار تلك الترتيبات أي تقييم رسمي أو موافقة أخرى من جانب هيئة استعراض مركزية.
    He also pointed out that the report of the alachlor review board contained many more statements and recommendations, which could not all be reproduced in the draft decision guidance document. UN وأشار أيضاً إلى أن تقرير هيئة استعراض الألكلور تضمن المزيد من البيانات والتوصيات التي لا يمكن استنساخها جميعاً في وثيقة توجيه مشروع المقرر.
    This means that people who evade border control will no longer be able to trigger the right of appeal against removal to the independent Removal Review Authority by evading an immigration officer for 72 hours after arrival. UN ويعني هذا أن الأشخاص الذين يتهربون من الرقابة على الحدود لن يتاح لهم التمكن من الاحتكام إلى قانون الاستئناف ضد الإبعاد أمام هيئة استعراض الإبعاد، وذلك بالتهرب من موظف الهجرة لمدة 72 ساعة بعد الوصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more