"هيئة الإسكان" - Translation from Arabic to English

    • Housing Authority
        
    • Housing Corporation
        
    In order to deal with the problem the Government of Liberia established the National Housing Authority (NHA) in the 1970s. UN ولمواجهة هذه المشكلة، أنشأت حكومة ليبريا هيئة الإسكان الوطنية في السبعينات.
    National Housing Authority to pursue serious plans on all of NHA's prime assets and improve its collection efficiency; UN :: مواصلة هيئة الإسكان الوطنية تنفيذ خطط مدروسة بشأن جميع أرصدتها الرئيسية وتحسين فعالية نظام التحصيل لديها؛
    The Housing Authority will make modifications to the flats free of charge. UN وتتولى هيئة الإسكان إجراء التعديلات على الشقق مجاناً.
    Mortgage finance is generally provided by private-sector lenders although the Housing Corporation has a residual role as a lender of last resort. UN ويقدم تمويل الرهن عادة مقرضون من القطاع الخاص، على الرغم من أن هيئة الإسكان تظل هيئة الإقراض كحل أخير.
    This funding is provided in conjunction with the Housing Corporation and Communities and Local Government's Housing Strategy and Support Directorate homelessness work. UN ويتم تقديم هذا التمويل بالاشتراك مع هيئة الإسكان وإدارة استراتيجية ودعم الإسكان التابعة للمجتمعات والحكومة المحلية.
    The author's partner told her that the Housing Authority had turned her down for a house. UN وأبلغها عشيرها بأن هيئة الإسكان رفضت تخصيص سكن لها.
    Be sure to tell the tenants that you're not with the Housing Authority. Open Subtitles تأكدوا من إخبار المستأجرين إنّكم لستم من طرف هيئة الإسكان.
    :: Policy framework developed for increasing access to adequate and affordable housing and capacity of National Housing Authority strengthened for implementation by 2017 UN :: وضع إطار للسياسات بهدف زيادة فرص الحصول على السكن المناسب والمعقول التكلفة وتعزيز قدرة هيئة الإسكان الوطنية على تنفيذه بحلول عام 2017
    62. The Committee encourages Hong Kong, China, to continue reviewing the " Design Manual - Barrier-Free Access " and apply these standards retroactively to premises under the management of the government or the Housing Authority as well. UN 62- تشجع اللجنة هونغ كونغ، الصين، على أن تواصل استعراض " دليل التصميم - إمكانية الوصول دون عوائق " وأن تطبق هذه المعايير بأثر رجعي أيضاً على المباني الخاضعة لإدارة الحكومة أو هيئة الإسكان.
    :: Policy framework developed for increasing access to adequate and affordable housing and capacity of National Housing Authority strengthened for implementation by 2017 UN :: وضع إطار للسياسات بهدف زيادة فرص الحصول على الإسكان المناسب والمعقول التكلفة وتعزيز قدرة هيئة الإسكان الوطنية على تنفيذه بحلول عام 2017
    To promote universal accessibility and to meet the diverse needs of all ages and persons with disabilities, the Housing Authority has adopted universal design principles in public housing developments since 2002. UN ولتعزيز إمكانية الوصول للجميع وتلبية الاحتياجات المتنوعة لجميع الأعمار والأشخاص ذوي الإعاقة، اعتمدت هيئة الإسكان مبادئ التصميم العالمية في مشاريع الإسكان العام منذ عام 2002.
    The Housing Authority will actively enhance communication and discussion with the concerned departments and organisations to ensure that the facilities are accessible by persons with disabilities. UN وسوف تعزز هيئة الإسكان بنشاط التواصل والمناقشة مع الإدارات والمنظمات المعنية للتأكد من أن هذه المرافق في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    351. The Housing Authority plans and builds public housing - and associated amenities - either for rent or for sale. UN 351- وتقوم هيئة الإسكان بتخطيط وبناء المساكن الشعبية - وما يرافقها من أسباب الراحة - سواء كانت للإيجار أو للبيع.
    But others do not, so - from 1998 to 2001 - the Housing Authority plans to allocate 36,500 small flats to eligible single persons in genuine need. UN لكن هناك أفراد آخرون لا يتاح لهم ذلك، لذا تعتزم هيئة الإسكان في الفترة من عام 1998 إلى عام 2001 تخصيص 500 36 شقة صغيرة للأشخاص المؤهلين الذين يعيشون بمفردهم والذين يحتاجون إليها حقاً.
    12. Concerning relations with the federal authorities, Governor deJongh outlined ongoing efforts to negotiate the return of control over the Virgin Islands Housing Authority from the federal Government. UN 12 - وفيما يختص بالعلاقات مع السلطات الاتحادية، نوّه الحاكم ديجونغ بالجهود الجارية للتفاوض على استعادة مقاليد هيئة الإسكان في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة من الحكومة الاتحادية.
    Programs of the National Housing Authority UN برامج هيئة الإسكان الوطنية
    Work of the Housing Authority UN عمل هيئة الإسكان
    To meet their needs, the Housing Authority will provide a new form of " interim accommodation " . This will consist of flats in purpose-built high-rise blocks. UN ولتلبية احتياجاتها، ستوفر هيئة الإسكان شكلاً جديداً من أشكال " الإيواء المؤقت " ، وسيتمثل ذلك في شقق في مجمعات بنايات سكنية مرتفعة تشيَّد لهذا الغرض.
    The Housing Corporation has approved funding for over 1,500 new units of supported housing for teenage parents. UN ووافقت هيئة الإسكان على تمويل ما يزيد عن 500 1 وحدة جديدة للإسكان المدعوم من أجل الوالدين المراهقين.
    The Housing Corporation has introduced a programme to provide loan finance to people on low incomes in the rural areas, especially Maori. UN ووضعت هيئة الإسكان برنامجا يسمح بتقديم سلفيات للأشخاص من ذوي الدخل المنخفض في المناطق الريفية، وعلى الأخص للسكان الماوري.
    The Housing Corporation, however, continues to provide housing loans for those low-income households which have difficulty obtaining loans in the private sector. UN ومع ذلك، فإن هيئة الإسكان ما زالت تقدم قروضاً للسكن للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض التي تجد صعوبة في الحصول على قروض من القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more